Joshua 11:20 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ด้วยการทั้งนี้เป็นมาแต่พระยะโฮวาทรงกระทำให้กับเขาแข็งกระด้าง, ออกมาต่อสู้พวกยิศราเอลในการรบ, เพื่อให้เขาถึงพินาศหมดสิ้น, และจะไม่ได้รับความเมตตาปราณีเลย, แต่จะทำลายเขาเสีย, ตามที่พระยะโฮวาได้ทรงรับสั่งไว้แก่โมเซแล้ว
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เป็นเพราะพระยาห์เวห์เอง ที่ทำให้คนเหล่านั้นอยากจะสู้รบกับชาวอิสราเอล เพื่อพวกเขาจะได้ถูกทำลายลงอย่างสิ้นซาก ไม่ได้รับความเมตตา และถูกกวาดล้างจนหมดสิ้น ตามที่พระยาห์เวห์ได้สั่งโมเสสไว้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะพระยาห์เวห์เองทรงให้พวกเขามีใจแข็งกระด้างเข้าต่อสู้ทำสงครามกับอิสราเอล เพื่อจะทรงทำลายล้างพวกเขาเสียโดยไม่ได้รับพระกรุณา เพื่อจะทรงทำลายพวกเขาเสีย ดังที่พระยาห์เวห์ทรงบัญชาโมเสสไว้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าเองทรงให้กษัตริย์เหล่านั้นมีใจแข็งกระด้าง คิดจะสู้รบกับอิสราเอล เพื่อพระองค์จะทรงทำลายล้างพวกเขาจนหมดสิ้นโดยปราศจากความเมตตาตามที่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงบัญชาโมเสสไว้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะเป็นมาจากพระเจ้า ที่ทรงให้เขามีใจแข็งกระด้าง เข้าต่อสู้ทำสงครามกับอิสราเอล เพื่อเขาจะได้ถูกทำลายเสียสิ้น และไม่ได้รับความกรุณา แต่ต้องถูกทำลายล้างเสียสิ้น ดังที่พระเจ้าบัญชาไว้กับโมเสส
Thai KJV 2003
เพราะเป็นมาจากพระเยโฮวาห์ที่ทรงให้เขามีใจแข็งกระด้างเข้าต่อสู้ทำสงครามกับอิสราเอล เพื่อพระองค์จะได้ทรงทำลายเขาเสียสิ้น และเขาไม่ได้รับความกรุณา แต่พระองค์ต้องทำลายล้างเขาเสียสิ้น ดังที่พระเยโฮวาห์บัญชาไว้กับโมเสส
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระผู้เป็นเจ้า ทำให้พวกเขาใจแข็งกระด้าง และทำให้พวกเขาเข้าโจมตีอิสราเอลในสงคราม เพื่อทำลายล้างชีวิตของพวกเขาทุกคน และไม่สมควรได้รับความเมตตา แต่เป็นความพินาศ ตามที่ พระผู้เป็นเจ้า บัญชาโมเสส
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะพระยาห์เวห์เองที่ทำให้กษัตริย์เหล่านั้นมีใจแข็งกระด้าง คิดจะสู้รบกับอิสราเอล เพื่อพระองค์จะทำลายล้างพวกเขาจนหมดสิ้นโดยปราศจากความเมตตาตามที่พระยาห์เวห์สั่งโมเสสไว้
Thai Tok
เพราะ เป็น มา จาก พระ เยโฮ วาห์ที่ ทรง ให้ เขา มี ใจแข็ง กระด้าง เข้า ต่อสู้ ทำ สงคราม กับ อิส ราเอล เพื่อ พระองค์ จะ ได้ ทรง ทำลาย เขา เสีย สิ้น และ เขา ไม่ ได้ รับ ความ กรุณา แต่ พระองค์ ต้อง ทำลาย ล้าง เขา เสีย สิ้น ดัง ที่ พระ เยโฮ วาห์บัญชา ไว้ กับ โมเสส
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะเป็นมาจากพระเยโฮวาห์ที่ทรงให้เขามีใจแข็งกระด้างเข้าต่อสู้ทำสงครามกับอิสราเอล เพื่อพระองค์จะได้ทรงทำลายเขาเสียสิ้น และเขาไม่ได้รับความกรุณา แต่พระองค์ต้องทำลายล้างเขาเสียสิ้น ดังที่พระเยโฮวาห์บัญชาไว้กับโมเสส