Joshua 11:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อ​กษัตริย์​เหล่านั้น​ทุก​องค์​มา​ประชุม​กัน​ตั้ง​ค่าย​ที่​น้ำทะเล​เม​โรม, เพื่อ​จะ​ได้​สู้รบ​กับ​พวก​ยิศ​รา​เอล
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
กษัตริย์​ทั้งหมด​มา​รวมทัพ​กัน และ​ตั้ง​ค่าย​อยู่​ที่​ลำธาร​เมโรม เพื่อ​จะ​สู้รบ​กับ​ชาว​อิสราเอล
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
กษัตริย์เหล่านี้ ได้ผนึกกำลังกันและมาตั้งค่ายอยู่ด้วยกันที่ลำน้ำเมโรม เพื่อจะสู้รบกับอิสราเอล
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
กษัตริย์ทั้งหมดนี้รวมกำลังกัน และมาตั้งค่ายอยู่ที่ลำห้วยเมโรม เพื่อจะสู้รบกับอิสราเอล
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เจ้าเมืองเหล่านี้ ได้ร่วมกำลัง กันเข้าและมาตั้งค่ายอยู่ที่ลำห้วยเมโรม เพื่อจะสู้รบกับอิสราเอล
Thai KJV 2003
กษัตริย์เหล่านี้ได้ร่วมกำลังกันเข้าและมาตั้งค่ายอยู่ที่ลำห้วยเมโรม เพื่อจะสู้รบกับอิสราเอล
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
กษัตริย์​เหล่า​นั้น​รวม​กำลัง​เข้า​ด้วย​กัน และ​ไป​ตั้ง​ค่าย​กัน​ที่​ธาร​น้ำ​เมโรม เพื่อ​ต่อ​สู้​กับ​อิสราเอล
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
กษัตริย์​ทั้งหมด​นี้​รวม​กำลัง​กัน และ​มา​ตั้ง​ค่าย​อยู่​ที่​ลำห้วย​เมโรม เพื่อ​จะ​สู้รบ​กับ​คน​อิสราเอล
Thai Tok
กษัตริย์ เหล่า นี้ ได้ ร่วม กำลัง กัน เข้า และ มา ตั้ง ค่าย อยู่ ที่ ลำห้วย เม โรม เพื่อ จะ สู้ รบ กับ อิส ราเอล
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
กษัตริย์เหล่านี้ได้ร่วมกำลังกันเข้าและมาตั้งค่ายอยู่ที่ลำห้วยเมโรม เพื่อจะสู้รบกับอิสราเอล