Joshua 11:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อกษัตริย์เหล่านั้นทุกองค์มาประชุมกันตั้งค่ายที่น้ำทะเลเมโรม, เพื่อจะได้สู้รบกับพวกยิศราเอล
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
กษัตริย์ทั้งหมดมารวมทัพกัน และตั้งค่ายอยู่ที่ลำธารเมโรม เพื่อจะสู้รบกับชาวอิสราเอล
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
กษัตริย์เหล่านี้ ได้ผนึกกำลังกันและมาตั้งค่ายอยู่ด้วยกันที่ลำน้ำเมโรม เพื่อจะสู้รบกับอิสราเอล
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
กษัตริย์ทั้งหมดนี้รวมกำลังกัน และมาตั้งค่ายอยู่ที่ลำห้วยเมโรม เพื่อจะสู้รบกับอิสราเอล
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เจ้าเมืองเหล่านี้ ได้ร่วมกำลัง กันเข้าและมาตั้งค่ายอยู่ที่ลำห้วยเมโรม เพื่อจะสู้รบกับอิสราเอล
Thai KJV 2003
กษัตริย์เหล่านี้ได้ร่วมกำลังกันเข้าและมาตั้งค่ายอยู่ที่ลำห้วยเมโรม เพื่อจะสู้รบกับอิสราเอล
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
กษัตริย์เหล่านั้นรวมกำลังเข้าด้วยกัน และไปตั้งค่ายกันที่ธารน้ำเมโรม เพื่อต่อสู้กับอิสราเอล
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
กษัตริย์ทั้งหมดนี้รวมกำลังกัน และมาตั้งค่ายอยู่ที่ลำห้วยเมโรม เพื่อจะสู้รบกับคนอิสราเอล
Thai Tok
กษัตริย์ เหล่า นี้ ได้ ร่วม กำลัง กัน เข้า และ มา ตั้ง ค่าย อยู่ ที่ ลำห้วย เม โรม เพื่อ จะ สู้ รบ กับ อิส ราเอล
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
กษัตริย์เหล่านี้ได้ร่วมกำลังกันเข้าและมาตั้งค่ายอยู่ที่ลำห้วยเมโรม เพื่อจะสู้รบกับอิสราเอล