Joshua 11:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​ยะ​โฮ​วา​ทรง​ตรัส​แก่​ยะ​โฮ​ซู​อะ​ว่า, “อย่า​กลัว​เขา​เลย, ด้วยว่า​พรุ่งนี้​เวลา​ป่านนี้ เรา​จะ​มอบ​เขา​ไว้​ให้​ถูก​ประหาร​หมด​ต่อ​หน้า​ยิศ​รา​เอล: เอ็น​น่อง​ม้า​ของ​เขา เจ้า​จะ​ตัด​เสีย: รถ​รบ​ของ​เขา​เจ้า​จะ​เผา​ไฟ​เสีย.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์​ได้​พูด​กับ​โยชูวา​ว่า “ไม่ต้อง​กลัว​พวกเขา เพราะ​พรุ่งนี้​ใน​เวลา​เดียว​กัน​นี้ เรา​จะ​มอบ​พวกเขา​ทั้งหมด​ให้​ชาว​อิสราเอล​ฆ่า เจ้า​จะต้อง​ตัด​เอ็น​ที่​ขาม้า​ของ​พวกเขา และ​เผา​พวก​รถรบ​ของ​พวกเขา”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และพระยาห์เวห์ตรัสกับโยชูวาว่า “อย่ากลัวพวกเขาเลย เพราะว่าพรุ่งนี้ในเวลาเดียวกันนี้ เราจะมอบพวกเขาทั้งหมดไว้ต่ออิสราเอลให้ถูกประหาร เอ็นน่องม้าของเขาให้เจ้าตัดเสีย และรถรบของเขา เจ้าจงเผาไฟเสีย”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสกับโยชูวาว่า “อย่ากลัวพวกเขาเลย เพราะวันพรุ่งนี้เวลาเดียวกัน เราจะมอบพวกเขาให้อิสราเอลประหาร จงตัดเอ็นน่องม้าและเผารถม้าศึกของพวกเขา”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และพระเจ้าตรัสกับโยชูวาว่า “อย่ากลัวเขาเลย เพราะว่าพรุ่งนี้ในเวลาเดียวกันนี้ เราจะมอบเขาไว้หมดต่ออิสราเอลให้ถูกประหาร เอ็นน่องม้าของเขาให้เจ้าตัดเสีย และรถรบของเขา เจ้าจงเผาไฟเสีย”
Thai KJV 2003
และพระเยโฮวาห์ตรัสกับโยชูวาว่า “อย่ากลัวเขาเลย เพราะว่าพรุ่งนี้ในเวลาเดียวกันนี้ เราจะมอบเขาไว้หมดต่อหน้าอิสราเอลให้ถูกประหาร เอ็นน่องม้าของเขาให้เจ้าตัดเสีย และรถรบของเขา เจ้าจงเผาไฟเสีย”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​กล่าว​กับ​โยชูวา​ว่า “อย่า​กลัว​พวก​นั้น​เลย เพราะ​ว่า​ใน​วัน​พรุ่งนี้​เวลา​ประมาณ​นี้ เรา​จะ​มอบ​พวก​เขา​ทุก​คน​ไว้​ใน​มือ​ของ​อิสราเอล เจ้า​จะ​ทำ​ให้​ม้า​ของ​พวก​เขา​พิการ และ​เผา​รถ​ศึก​ของ​เขา”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์​พูด​กับ​โยชูวา​ว่า “อย่า​กลัว​พวก​เขา​เลย เพราะ​วัน​พรุ่งนี้​เวลา​เดียวกัน เรา​จะ​มอบ​พวก​เขา​ให้​คน​อิสราเอล​ประหาร จง​ตัด​เอ็น​น่อง​ม้า​และ​เผา​รถ​ม้า​ศึก​ของ​พวก​เขา”
Thai Tok
และ พระ เยโฮ วาห์ตรัส กับ โย ชู วา ว่า " อย่า กลัว เขา เลย เพราะว่า พรุ่งนี้ ใน เวลา เดียวกัน นี้ เรา จะ มอบ เขา ไว้ หมด ต่อหน้า อิส รา เอลให้ถูก ประหาร เอ็น น่อง ม้า ของ เขา ให้ เจ้า ตัด เสีย และ รถ รบ ของ เขา เจ้า จง เผา ไฟ เสีย "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และพระเยโฮวาห์ตรัสกับโยชูวาว่า "อย่ากลัวเขาเลย เพราะว่าพรุ่งนี้ในเวลาเดียวกันนี้ เราจะมอบเขาไว้หมดต่อหน้าอิสราเอลให้ถูกประหาร เอ็นน่องม้าของเขาให้เจ้าตัดเสีย และรถรบของเขา เจ้าจงเผาไฟเสีย"