Joshua 11:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฝ่าย​ยะ​โฮ​ซู​อะ​ยก​บรรดา​พล​รบ รีบ​มา​รบพุ่ง​เขา​ที่​น้ำ​เม​โรม.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดังนั้น โยชูวา​กับ​ทหาร​อิสราเอล​ก็​ยกทัพ​ขึ้นมา และ​โจมตี​พวกเขา​ที่​ลำธาร​เมโรม โดย​ไม่ให้​พวกนั้น​ได้​ทัน​ตั้งตัว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
โยชูวาจึงยกพลเข้าโจมตีพวกเขาทันทีที่ลำน้ำเมโรม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดังนั้นโยชูวากับกองทัพทั้งหมดจึงยกทัพมาถึงลำห้วยเมโรมและรุกเข้าโจมตีทันที
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ฝ่ายโยชูวาก็ยกพลเข้าโจมตีเขาทันทีที่ห้วยน้ำเมโรม
Thai KJV 2003
ฝ่ายโยชูวาก็ยกพลทั้งหลายเข้าโจมตีเขาทันทีที่ห้วยน้ำเมโรม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดังนั้น โยชูวา​กับ​กอง​ทหาร​ทั้ง​หมด​ก็​เข้า​โจมตี​ทัน​ที​ที่​ใกล้​ธาร​น้ำ​เมโรม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดังนั้น​โยชูวา​กับ​กองทัพ​ทั้งหมด​จึง​ยกทัพ​มาถึง​ลำห้วย​เมโรม​และ​รุก​เข้า​โจมตี​ทันที
Thai Tok
ฝ่าย โย ชู วา ก็ ยก พล ทั้งหลาย เข้า โจมตี เขา ทันที ที่ ห้วย น้ำ เม โรม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ฝ่ายโยชูวาก็ยกพลทั้งหลายเข้าโจมตีเขาทันทีที่ห้วยน้ำเมโรม