Joshua 13:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
บัดนี้​เจ้า​จง​แบ่ง​ให้​เป็น​ที่​ของ​เก้า​ตระกูล​นั้น, กับ​มะ​นา​เซ​อีก​ครึ่ง​ตระกูล.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
และ​ตอนนี้​ให้​แบ่ง​แผ่นดิน​นั้น​ออก​ให้​กับ​คน​เก้า​เผ่า​และ​ชาว​มนัสเสห์​ครึ่ง​เผ่า​ด้วย”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
บัดนี้จงแบ่งแผ่นดินนี้ให้เป็นมรดกแก่คนเก้าเผ่ารวมกับคนมนัสเสห์ครึ่งเผ่าด้วย”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และแบ่งดินแดนเหล่านี้ให้เป็นกรรมสิทธิ์ของเก้าเผ่ากับเผ่ามนัสเสห์อีกครึ่งเผ่า”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บัดนี้จงแบ่งแผ่นดินนี้ออกแก่คนเก้า เผ่ารวมกับคนมนัสเสห์ครึ่งเผ่าด้วย”
Thai KJV 2003
ฉะนั้นบัดนี้จงแบ่งแผ่นดินนี้ออกให้เป็นมรดกแก่คนเก้าตระกูลรวมกับคนมนัสเสห์ครึ่งตระกูลด้วย”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บัดนี้​จง​แบ่ง​ดินแดน​นี้​ให้​เป็น​มรดก​แก่ 9 เผ่า​กับ​อีก​ครึ่ง​เผ่า​ของ​มนัสเสห์”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และ​แบ่ง​ดินแดน​เหล่า​นี้​ให้​เป็น​กรรมสิทธิ์​ของ​เก้า​เผ่า​กับ​เผ่า​มนัสเสห์​อีก​ครึ่ง​เผ่า”
Thai Tok
การ แบ่ง มรดก ฉะนั้น บัดนี้ จง แบ่ง แผ่นดิน นี้ ออก ให้ เป็น มรดก แก่ คน เก้า ตระกูล รวม กับ คน มนัส เส ห์ครึ่ง ตระกูล ด้วย "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บัดนี้จงแบ่งแผ่นดินนี้ออกให้เป็นมรดกแก่คนเก้าตระกูลรวมกับคนมนัสเสห์ครึ่งตระกูลด้วย"