Joshua 14:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฝ่าย​โม​เซ​ได้​สาบาน​ไว้​ใน​เวลา​วัน​นั้น​ว่า, แผ่น​ดิน​ซึ่ง​เท้า​ของ​ท่าน​ได้​เหยียบ​แล้ว​จะ​เป็น​ที่​ของ​ท่าน, และ​ลูกหลาน​ของ​ท่าน​เป็น​นิตย์, เพราะว่า​ท่าน​ได้​ประพฤติ​ตาม​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​เรา​ทุก​ประการ
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​ใน​วันนั้น โมเสส​ได้​สาบาน​กับ​ข้าพเจ้า​ว่า ‘แผ่นดิน​ที่​ท่าน​ได้​เข้า​ไป​เหยียบ​มา​นั้น​จะ​เป็น​มรดก​ของ​ท่าน​และ​ลูกหลาน​ของ​ท่าน​ตลอดไป​อย่าง​แน่นอน เพราะ​ท่าน​ได้​ติดตาม​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของข้า​อย่าง​สุดใจ’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ในวันนั้นโมเสสได้สาบานว่า ‘แท้จริงแผ่นดินซึ่งเท้าของท่านได้เหยียบย่ำไปนั้น จะตกเป็นมรดกของท่านและของบุตรหลานของท่านสืบไปเป็นนิตย์ เพราะว่าท่านได้ติดตามพระยาห์เวห์พระเจ้าของข้าพเจ้าอย่างสุดใจ’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
โมเสสจึงปฏิญาณกับข้าพเจ้าในวันนั้นว่า ‘ดินแดนส่วนที่เจ้าเหยียบย่างเข้าไปนั้นจะตกเป็นกรรมสิทธิ์ของเจ้ากับลูกหลานของเจ้าตลอดไป เพราะเจ้าได้ติดตามพระยาห์เวห์พระเจ้าของเราอย่างสุดใจ’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ในวันนั้นโมเสสได้ปฏิญาณว่า ‘แท้จริงแผ่นดินซึ่งเท้าของท่านได้เหยียบย่ำไปนั้น จะตกเป็นมรดกของท่านและของบุตรหลานของท่าน สืบไปเป็นนิตย์ เพราะว่าท่านได้ติดตามพระเยโฮวาห์พระเจ้าของ ข้าพเจ้าอย่างสุดใจ
Thai KJV 2003
ในวันนั้นโมเสสได้ปฏิญาณว่า ‘แท้จริงแผ่นดินซึ่งเท้าของท่านได้เหยียบย่ำไปนั้นจะตกเป็นมรดกของท่าน และของลูกหลานของท่านสืบไปเป็นนิตย์ เพราะว่าท่านได้ติดตามพระเยโฮวาห์พระเจ้าของข้าพเจ้าอย่างสุดใจ’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​โมเสส​สาบาน​ใน​วัน​นั้น​ว่า ‘ดินแดน​ที่​เท้า​ของ​ท่าน​เหยียบ​ย่าง​ไป​จะ​เป็น​มรดก​สำหรับ​ท่าน​และ​ลูก​หลาน​ของ​ท่าน​ไป​ตลอด​กาล​อย่าง​แน่​นอน เพราะ​ว่า​ท่าน​ได้​กระทำ​ตาม​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า​ด้วย​ใจ​จริง’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
โมเสส​จึง​ปฏิญาณ​กับ​ข้าพเจ้า​ใน​วัน​นั้น​ว่า ‘ดินแดน​ส่วน​ที่​เจ้า​เหยียบ​ย่าง​เข้า​ไป​นั้น​จะ​ตก​เป็น​กรรมสิทธิ์​ของ​เจ้า​กับ​ลูกหลาน​ของ​เจ้า​ตลอดไป เพราะ​เจ้า​ได้​ติดตาม​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​เรา​อย่าง​สุดใจ ’
Thai Tok
ใน วัน นั้น โมเสส ได้ ปฏิญาณ ว่า ` แท้จริง แผ่นดิน ซึ่ง เท้า ของ ท่าน ได้ เหยียบย่ำ ไป นั้น จะ ตกเป็น มรดก ของ ท่าน และ ของ ลูก หลาน ของ ท่าน สืบไป เป็นนิตย์ เพราะว่า ท่าน ได้ ติดตาม พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ ข้าพเจ้า อย่าง สุดใจ '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ในวันนั้นโมเสสได้ปฏิญาณว่า `แท้จริงแผ่นดินซึ่งเท้าของท่านได้เหยียบย่ำไปนั้นจะตกเป็นมรดกของท่าน และของลูกหลานของท่านสืบไปเป็นนิตย์ เพราะว่าท่านได้ติดตามพระเยโฮวาห์พระเจ้าของข้าพเจ้าอย่างสุดใจ'