Joshua 18:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล้ว​คน​เหล่านั้น​ก็ได้​ข้าม​ไป​จด​บัญชี​ทั่ว​ตลอด​แผ่น​ดิน, ตาม​หัวเมือง​ฉะ​บับ​หนึ่ง​เป็น​เจ็ด​ส่วน, แล้ว​ก็​กลับ​มา​หา​ยะ​โฮ​ซู​อะ​ยัง​ค่าย​ที่​เมือง​ซี​โล.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
จากนั้น คน​เหล่านี้​ก็​ออก​เดินทาง​ไป​ทั่ว​ทั้ง​แผ่นดิน​นั้น และ​ได้​จด​บันทึก​ราย​ละเอียด​ของ​แผ่นดิน​ลง​ใน​หนังสือ​เกี่ยวกับ​เมือง​ต่างๆ​ใน​เจ็ด​ส่วน​นั้น แล้ว​พวกเขา​จึง​กลับ​มาหา​โยชูวา​ที่​ค่าย​ชิโลห์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนเหล่านั้นจึงเดินทางไปทั่วแผ่นดิน แล้วเขียนแนวเขตเมืองต่างๆ แบ่งเป็นเจ็ดส่วนลงในหนังสือ แล้วกลับมาหาโยชูวา ณ ค่ายที่ชิโลห์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขาจึงออกไปสำรวจทั่วดินแดน จดรายละเอียดแต่ละเมืองในเจ็ดเขตลงบนหนังสือม้วน และกลับมารายงานโยชูวาในค่ายพักที่ชิโลห์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ดังนั้นคนเหล่านั้นก็ท่องเที่ยวไปมาที่แผ่นดิน แล้วเขียนเป็นหนังสือ แนวเขตเมืองต่างๆ แบ่งเป็นเจ็ดส่วนแล้วกลับมาหาโยชูวา ณ ค่ายที่ชิโลห์
Thai KJV 2003
ดังนั้นคนเหล่านั้นก็ท่องเที่ยวไปมาที่แผ่นดิน แล้วเขียนเป็นหนังสือแนวเขตเมืองต่างๆแบ่งเป็นเจ็ดส่วนแล้วกลับมาหาโยชูวา ณ ค่ายที่ชีโลห์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ชาย​เหล่า​นั้น​ไป​ยัง​แผ่นดิน​ตรวจ​ตรา​จน​ทั่ว และ​เขียน​ราย​ละเอียด​ของ​เมือง​เป็น 7 ส่วน​ลง​ใน​หนังสือ​ม้วน แล้ว​ไป​หา​โยชูวา​ที่​ค่าย​ที่​ชิโลห์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เขา​จึง​ออก​ไป​สำรวจ​ทั่ว​ดินแดน จด​รายละเอียด​แต่ละ​เมือง​ใน​เจ็ด​เขต​ลง​บน​หนังสือ​ม้วน และ​กลับ​มา​รายงาน​โยชูวา​ใน​ค่าย​พัก​ที่​ชิโลห์
Thai Tok
ดังนั้น คน เหล่า นั้น ก็ ท่องเที่ยว ไป มา ที่ แผ่นดิน แล้ว เขียน เป็น หนังสือ แนว เขต เมือง ต่างๆ แบ่ง เป็น เจ็ด ส่วน แล้ว กลับ มา หา โย ชู วา ณ ค่าย ที่ ชีโลห์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดังนั้นคนเหล่านั้นก็ท่องเที่ยวไปมาที่แผ่นดิน แล้วเขียนเป็นหนังสือแนวเขตเมืองต่างๆแบ่งเป็นเจ็ดส่วนแล้วกลับมาหาโยชูวา ณ ค่ายที่ชีโลห์