Joshua 2:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ว่าจะช่วยบิดามารดา, กับพี่น้องชายหญิงของข้าพเจ้า, และสรรพสิ่งซึ่งเขามีอยู่, ให้ข้าพเจ้าทั้งหลายรอดจากความตาย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกท่านจะไว้ชีวิต พ่อแม่ พี่น้องทั้งหลายของฉัน รวมทั้งทุกคนที่เป็นของพวกเขา และช่วยพวกเราให้รอดพ้นจากความตายด้วย”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และขอไว้ชีวิตบิดามารดา พี่น้องชายหญิง และทุกคนที่เป็นของวงศ์ญาตินี้”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ว่าท่านจะไว้ชีวิตบิดามารดา พี่น้องชายหญิงของดิฉันกับคนทั้งหมดของพวกเขา และว่าท่านจะช่วยพวกเราให้รอดพ้นจากความตาย”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และขอไว้ชีวิตบิดามารดา พี่น้องชายหญิง และทุกคนที่เป็นของวงศ์ญาตินี้”
Thai KJV 2003
และขอไว้ชีวิตบิดามารดา พี่น้องชายหญิง และทุกคนที่เป็นของวงศ์ญาตินี้ ให้ชีวิตเรารอดจากตาย”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวกท่านจะไว้ชีวิตบิดามารดา พี่น้องชายหญิงของข้าพเจ้า และทุกคนที่เกี่ยวดองกับพวกเขา และพวกท่านจะช่วยเราทั้งหลายให้พ้นจากความตาย”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ว่าท่านจะไว้ชีวิตพ่อแม่ พี่น้องชายหญิงของดิฉันกับคนทั้งหมดของพวกเขา และว่าท่านจะช่วยพวกเราให้รอดพ้นจากความตาย”
Thai Tok
และ ขอ ไว้ ชีวิต บิดา มารดา พี่น้อง ชาย หญิง และ ทุก คน ที่ เป็น ของ วงศ์ ญาติ นี้ ให้ ชีวิต เรา รอด จาก ตาย "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และขอไว้ชีวิตบิดามารดา พี่น้องชายหญิง และทุกคนที่เป็นของวงศ์ญาตินี้ ให้ชีวิตเรารอดจากตาย"