Joshua 22:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
บัดนี้​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​ท่าน​ทรง​โปรด​ให้​พี่น้อง​หยุด​จาก​การ​สงคราม​แล้ว, เหมือน​หนึ่ง​พระองค์​ได้​ทรง​สัญญา​ไว้​แก่​เขา: เหตุ​ฉะนี้​ท่าน​ทั้ง​หลาย​จง​กลับ​ไป​ยัง​กะ​ท่อม​อาศัย, ตาม​ส่วน​ที่​ของ​ตน, ซึ่ง​โม​เซ​ผู้​รับใช้​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ยก​ให้แก่​ท่าน​แล้ว​ที่​ฟาก​แม่น้ำ​ยา​ระ​เดน​ข้าง​โน้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
บัดนี้​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของท่าน​ได้​ให้​พี่น้อง​ของ​ท่าน​อยู่​อย่าง​สงบสุข​แล้ว อย่าง​ที่​พระองค์​ได้​ให้​สัญญา​ไว้​กับ​พวกเขา​นั้น ดังนั้น ตอนนี้ พวกท่าน​กลับ​ไป​บ้าน​ได้​แล้ว ไป​สู่​แผ่นดิน​ที่​พวกท่าน​เป็น​เจ้าของ​ซึ่ง​โมเสส​ผู้รับใช้​ของ​พระยาห์เวห์​ได้​มอบ​ให้​แก่​พวกท่าน​ที่​อีก​ฝั่ง​หนึ่ง​ของ​แม่น้ำ​จอร์แดน​นั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เดี๋ยวนี้พระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านโปรดให้พี่น้องของท่านหยุดพักแล้ว ดังที่พระองค์ทรงสัญญาไว้กับพวกเขา ส่วนพวกท่านจงกลับบ้านของท่านเถิด ไปสู่แผ่นดินซึ่งท่านถือกรรมสิทธิ์ ซึ่งโมเสสผู้รับใช้ของพระยาห์เวห์ได้ยกให้ท่านที่ฟากตะวันออกของแม่น้ำจอร์แดนนั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
บัดนี้พระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านทรงโปรดประทานการหยุดพักแก่พี่น้องของท่านตามที่ทรงสัญญาไว้ ฉะนั้นจงกลับไปยังบ้านของท่านในดินแดนอีกฟากหนึ่งของแม่น้ำจอร์แดนซึ่งโมเสสผู้รับใช้ขององค์พระผู้เป็นเจ้าได้มอบให้ท่านแล้ว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บัดนี้พระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่าน ได้โปรดให้พี่น้องของท่านหยุดพักแล้ว ดังที่พระองค์ทรงสัญญาไว้กับเขา เหตุฉะนี้ท่านจงกลับบ้านของท่านเถิด ไปสู่แผ่นดินซึ่งท่านถือกรรมสิทธิ์ซึ่ง โมเสสผู้รับใช้ของพระเจ้ายกให้ ท่านที่ฟากตะวันออกของแม่น้ำจอร์แดนนั้น
Thai KJV 2003
บัดนี้พระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านได้โปรดให้พี่น้องของท่านหยุดพักแล้ว ดังที่พระองค์ทรงสัญญาไว้กับเขา ฉะนั้นบัดนี้ท่านจงกลับไปสู่เต็นท์ของท่านเถิด ไปสู่แผ่นดินซึ่งท่านถือกรรมสิทธิ์ ซึ่งโมเสสผู้รับใช้ของพระเยโฮวาห์ยกให้ท่านที่ฟากแม่น้ำจอร์แดนข้างโน้นนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บัดนี้ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​ได้​ให้​พี่​น้อง​ของ​ท่าน​ได้​หยุด​พัก​แล้ว ตาม​ที่​พระ​องค์​ได้​สัญญา​ไว้​กับ​พวก​เขา ฉะนั้น​ท่าน​กลับ​ไป​ยัง​กระโจม​ของ​พวก​ท่าน​เถิด ไป​ยัง​ดินแดน​ที่​ท่าน​มี​สิทธิ​เป็น​เจ้า​ของ ซึ่ง​โมเสส​ผู้​รับใช้​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ได้​มอบ​แก่​ท่าน​ที่​อีก​ฟาก​ของ​แม่น้ำ​จอร์แดน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
บัดนี้​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​ได้​มอบ​การ​หยุด​พัก​แก่​พวก​เขา​ตาม​ที่​สัญญา​ไว้ ฉะนั้น​จง​กลับ​ไป​ยัง​บ้าน​ของ​ท่าน​ใน​ดินแดน​อีก​ฟาก​หนึ่ง​ของ​แม่น้ำ​จอร์แดน​ซึ่ง​โมเสส​ผู้​รับใช้​ของ​พระยาห์เวห์​ได้​มอบ​ให้​ท่าน​แล้ว
Thai Tok
บัดนี้ พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ ท่าน ได้ โปรด ให้ พี่น้อง ของ ท่าน หยุด พัก แล้ว ดัง ที่ พระองค์ ทรง สัญญา ไว้ กับ เขา ฉะนั้น บัดนี้ ท่าน จง กลับ ไป สู่ เต็นท์ ของ ท่าน เถิด ไป สู่ แผ่นดิน ซึ่ง ท่าน ถือ กรรมสิทธิ์ ซึ่ง โมเสส ผู้ รับ ใช้ ของ พระ เยโฮ วาห์ยก ให้ท่า น ที่ ฟาก แม่น้ำ จอ ร์แดน ข้าง โน้น นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บัดนี้พระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านได้โปรดให้พี่น้องของท่านหยุดพักแล้ว ดังที่พระองค์ทรงสัญญาไว้กับเขา เหตุฉะนี้ท่านจงกลับไปสู่เต็นท์ของท่านเถิด ไปสู่แผ่นดินซึ่งท่านถือกรรมสิทธิ์ ซึ่งโมเสสผู้รับใช้ของพระเยโฮวาห์ยกให้ท่านที่ฟากแม่น้ำจอร์แดนข้างโน้นนั้น