Joshua 22:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
กล่าว​แก่​เขา​ว่า, จง​กลับ​ไป​ยัง​กะ​ท่อม​ของ​ตน, อัน​มั่งคั่ง​ไป​ด้วย​ฝูง​โค, เงินทอง, ทองเหลือง, เหล็ก, และ​เครื่องนุ่งห่ม​มาก: ของ​ที่​ริบ​มา​จาก​ข้าศึก​นั้น: จง​แบ่ง​กัน​กับ​พี่น้อง​ของ​ท่าน​เถิด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
โยชูวา​พูด​ว่า “ให้​กลับ​ไป​ที่บ้าน​ของ​พวกท่าน​พร้อม​ความ​มั่งคั่ง มี​สัตว์เลี้ยง​มากมาย มี​เงิน ทอง ทอง​สัมฤทธิ์ เหล็ก และ​มี​เสื้อผ้า​เป็น​จำนวน​มาก ให้​ไป​แบ่ง​สิ่ง​ต่างๆ​ที่​ยึด​มา​ได้​จาก​ศัตรู​ของ​พวกท่าน​ใน​สงคราม​ให้​กับ​พี่น้อง​ของ​พวกท่าน​ด้วย”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
กล่าวแก่เขาว่า “จงกลับไปบ้านของท่านพร้อมกับทรัพย์สมบัติมั่งคั่ง และฝูงปศุสัตว์มากมาย มีเงิน ทองคำ ทองสัมฤทธิ์และเหล็ก และเสื้อผ้าเป็นอันมาก จงแบ่งของที่ริบมาจากศัตรูของท่านให้แก่พี่น้องของท่าน”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พร้อมทั้งกล่าวว่า “จงกลับบ้านไปพร้อมกับทรัพย์สมบัติมากมาย ทั้งฝูงสัตว์ เงิน ทอง ทองสัมฤทธิ์ และเหล็ก พร้อมทั้งเสื้อผ้าอาภรณ์จำนวนมาก และจงแบ่งทรัพย์สมบัติที่ยึดมาจากศัตรูให้แก่พี่น้องของท่าน”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
กล่าวแก่เขาว่า “จงกลับไปบ้านของท่านทั้งหลายพร้อมกับทรัพย์สมบัติมั่งคั่ง มีฝูงสัตว์มากมาย มีเงิน ทองคำ ทองสัมฤทธิ์และเหล็ก และเสื้อผ้าเป็นอันมาก จงแบ่งของที่ริบมาจากศัตรูของท่านให้แก่พี่น้องของท่าน”
Thai KJV 2003
กล่าวแก่เขาว่า “จงกลับไปยังเต็นท์ของท่านทั้งหลายพร้อมกับทรัพย์สมบัติมั่งคั่งมีฝูงสัตว์มากมาย มีเงิน ทองคำ ทองสัมฤทธิ์ และเหล็ก และเสื้อผ้าเป็นอันมาก จงแบ่งของที่ริบมาจากศัตรูของท่านให้แก่พี่น้องของท่าน”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่าน​พูด​กับ​พวก​เขา​ว่า “พวก​ท่าน​จง​กลับ​ไป​ยัง​กระโจม​ของ​ท่าน​พร้อม​กับ​สมบัติ​อัน​มั่งคั่ง​และ​ฝูง​ปศุสัตว์​มาก​มาย เงิน​และ​ทองคำ ทอง​สัมฤทธิ์​และ​เหล็ก เสื้อ​ผ้า​มาก​มาย จง​แบ่ง​สิ่ง​ที่​ยึด​ได้​จาก​ศัตรู​ให้​แก่​พี่​น้อง​ของ​ท่าน”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พร้อม​ทั้ง​กล่าว​ว่า “จง​กลับ​บ้าน​ไป​พร้อม​กับ​ทรัพย์​สมบัติ​มากมาย ทั้ง​ฝูง​สัตว์ เงิน ทอง ทอง​สัมฤทธิ์ และ​เหล็ก พร้อม​ทั้ง​เสื้อผ้า​อาภรณ์​จำนวน​มาก และ​จง​แบ่ง​ทรัพย์​สมบัติ​ที่​ยึด​มา​จาก​ศัตรู​ให้​แก่​พี่น้อง​ชาว​อิสราเอล​ของ​ท่าน”
Thai Tok
กล่าว แก่ เขา ว่า " จง กลับ ไป ยัง เต็นท์ ของ ท่าน ทั้งหลาย พร้อม กับ ทรัพย์สมบัติ มั่งคั่ง มี ฝูง สัตว์ มากมาย มี เงิน ทองคำ ทองเหลือง และ เหล็ก และ เสื้อ ผ้า เป็นอันมาก จง แบ่ง ของ ที่ ริบ มา จาก ศัตรู ของ ท่าน ให้ แก่ พี่น้อง ของ ท่าน "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
กล่าวแก่เขาว่า "จงกลับไปยังเต็นท์ของท่านทั้งหลายพร้อมกับทรัพย์สมบัติมั่งคั่งมีฝูงสัตว์มากมาย มีเงิน ทองคำ ทองสัมฤทธิ์ และเหล็ก และเสื้อผ้าเป็นอันมาก จงแบ่งของที่ริบมาจากศัตรูของท่านให้แก่พี่น้องของท่าน"