Joshua 24:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เรา​ได้​ใช้​แมลง​ภู่​ให้​ขับไล่, พวก​เหล่านั้น​ออก​ไป​ต่อ​ข้างหน้า​ท่าน, กษัตริย์​อะ​โมรี​ทั้ง​สอง​องค์, ท่าน​หา​ได้​ขับไล่​เขา​ด้วย​คม​ดาบ​และ​ธนู​ของ​ท่าน​เอง​ไม่.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา​ได้​ส่ง​ตัวแตน นำ​หน้า​พวกเจ้า และ​พวกมัน​ได้​ขับไล่​กษัตริย์​ชาว​อาโมไรต์​สอง​คน​นั้น​ออก​ไป​ต่อหน้า​เจ้า ที่​เจ้า​ชนะ​นั้น​ไม่ใช่​เป็น​เพราะ​คมดาบ​หรือ​ธนู​ของเจ้า​หรอก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และเราได้ใช้ฝูงแตน ไปข้างหน้าเจ้า ซึ่งขับไล่กษัตริย์ทั้งสองของชาวอาโมไรต์ไปเสียต่อหน้าเจ้า ไม่ใช่ด้วยดาบหรือด้วยธนูของเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราส่งฝูงต่อล่วงหน้าเจ้าไป เพื่อขับไล่พวกเขารวมทั้งกษัตริย์ชาวอาโมไรต์ทั้งสององค์ออกไปให้พ้นหน้าเจ้า เจ้าชนะได้ไม่ใช่ด้วยดาบหรือธนูของเจ้าเอง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเราได้ใช้ตัวต่อ ไปข้างหน้าเจ้าทั้งหลาย ซึ่งขับไล่กษัตริย์ทั้งสองของชาวอาโมไรต์ไปเสียต่อหน้าเจ้า ไม่ใช่ด้วยดาบหรือด้วยธนูของเจ้า
Thai KJV 2003
และเราได้ใช้ตัวต่อไปข้างหน้าเจ้าทั้งหลาย ซึ่งขับไล่กษัตริย์ทั้งสองของชาวอาโมไรต์ไปเสียให้พ้นหน้าเจ้า ไม่ใช่ด้วยดาบหรือด้วยธนูของเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​เรา​ส่ง​ฝูง​แตน​ไป​ล่วง​หน้า​เจ้า ขับ​ไล่​กษัตริย์​ทั้ง​สอง​ของ​ชาว​อาโมร์​ไป​ให้​พ้น​ทาง​เจ้า มิ​ใช่​ด้วย​ดาบ​หรือ​ธนู​ของ​เจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรา​ส่ง​ฝูง​ต่อ​ล่วงหน้า​เจ้า​ไป เพื่อ​ขับไล่​พวก​เขา​รวม​ทั้ง​กษัตริย์​ชาว​อาโมไรต์​ทั้ง​สอง​องค์​ออก​ไป​ให้​พ้น​หน้า​เจ้า เจ้า​ชนะ​ได้​ไม่​ใช่​ด้วย​ดาบ​หรือ​ธนู​ของ​เจ้า​เอง
Thai Tok
และ เรา ได้ ใช้ ตัว ต่อ ไป ข้าง หน้า เจ้า ทั้งหลาย ซึ่ง ขับ ไล่ กษัตริย์ ทั้ง สอง ของ ชาว อา โม ไร ต์ไป เสีย ให้ พ้น หน้า เจ้า ไม่ ใช่ ด้วย ดาบ หรือ ด้วย ธนู ของ เจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเราได้ใช้ตัวต่อไปข้างหน้าเจ้าทั้งหลาย ซึ่งขับไล่กษัตริย์ทั้งสองของชาวอาโมไรต์ไปเสียให้พ้นหน้าเจ้า ไม่ใช่ด้วยดาบหรือด้วยธนูของเจ้า