Joshua 24:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฝ่าย​ชน​ทั้ง​หลาย​จึง​ตอบ​ว่า, ขอ​ให้การ​ที่​ละทิ้ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​ไป​ปฏิบัติ​พระ​อื่นๆ นั้น, ขาด​ห่าง​จาก​พวก​ข้าพ​เจ้า​เถิด:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​ประชาชน​ได้​ตอบ​ไป​ว่า “พวกเรา​จะ​ไม่มี​วัน​ละทิ้ง​พระยาห์เวห์​เพื่อ​ไป​รับใช้​พระอื่น​อย่าง​เด็ดขาด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ประชาชนจึงตอบว่า “อย่าให้เป็นอย่างนั้นเลยที่พวกเราจะละทิ้งพระยาห์เวห์ไปปรนนิบัติพระอื่น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ประชากรจึงตอบว่า “ขอให้การนั้นห่างไกลจากเราเถิด เราจะไม่ทิ้งองค์พระผู้เป็นเจ้าไปปรนนิบัติพระอื่น!
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ฝ่ายประชาชนทั้งหลายจึงตอบว่า “ซึ่งข้าพเจ้าทั้งหลายจะละทิ้งพระเจ้าไปปรนนิบัติพระอื่นนั้น ขอให้ห่างไกลจากข้าพเจ้าทั้งหลายเถิด
Thai KJV 2003
ฝ่ายประชาชนทั้งหลายจึงตอบว่า “ขอพระเจ้าอย่ายอมให้ข้าพเจ้าทั้งหลายละทิ้งพระเยโฮวาห์ไปปรนนิบัติพระอื่นเลย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้ว​ประชาชน​ตอบ​ว่า “ไม่​มี​วัน​ที่​เรา​จะ​ทอด​ทิ้ง​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เพื่อ​ไป​รับใช้​เทพเจ้า​อื่นๆ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ประชาชน​จึง​ตอบ​ว่า “ขอให้​การ​นั้น​ห่างไกล​จาก​เรา​เถิด เรา​จะ​ไม่​ทิ้ง​พระยาห์เวห์​ไป​ปรนนิบัติ​พระ​อื่น!
Thai Tok
ฝ่าย ประชาชน ทั้งหลาย จึง ตอบ ว่า " ขอ พระเจ้า อย่า ยอม ให้ ข้าพเจ้า ทั้งหลาย ละทิ้ง พระ เยโฮ วาห์ไป ปรนนิบัติ พระ อื่น เลย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ฝ่ายประชาชนทั้งหลายจึงตอบว่า "ขอพระเจ้าอย่ายอมให้ข้าพเจ้าทั้งหลายละทิ้งพระเยโฮวาห์ไปปรนนิบัติพระอื่นเลย