Joshua 24:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
(ยะ​โฮ​ซู​อะ​จึง​กล่าว​ว่า) บัดนี้​พระ​เท็จ​นั้น, ซึ่ง​อยู่​ใน​ท่ามกลาง​พวก​ท่าน​จง​ละทิ้ง​เสีย, น้อม​ใจ​เข้า​หา​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​พวก​ยิศ​รา​เอล.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดังนั้น โยชูวา​จึง​พูด​ว่า “ถ้า​อย่างนั้น ให้​โยน​พวก​พระ​อื่นๆ​ที่​ยัง​อยู่​ท่ามกลาง​พวกท่าน​ทิ้ง​ไป​เดี๋ยวนี้ และ​ให้​หัน​จิตใจ​ของ​พวกท่าน​เข้าหา​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​อิสราเอล”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ท่านจึงกล่าวว่า “เพราะฉะนั้นจงทิ้งบรรดาพระต่างด้าวซึ่งอยู่ในหมู่พวกท่านนั้นเสีย และน้อมจิตใจของท่านเข้าหาพระยาห์เวห์พระเจ้าของอิสราเอล”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
โยชูวากล่าวว่า “ถ้าเช่นนั้นจงทิ้งพระต่างด้าวทั้งปวงซึ่งอยู่ท่ามกลางท่าน และมอบจิตใจของท่านแด่พระยาห์เวห์พระเจ้าแห่งอิสราเอลเถิด”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ท่านจึงกล่าวว่า “เพราะฉะนั้นจงทิ้งพระอื่นซึ่งอยู่ในหมู่พวกท่านนั้นเสีย และโน้มจิตใจของท่านเข้าหา พระเยโฮวาห์พระเจ้าของอิสราเอล”
Thai KJV 2003
ท่านจึงกล่าวว่า “เพราะฉะนั้น บัดนี้จงทิ้งพระอื่นซึ่งอยู่ในหมู่พวกท่านนั้นเสีย และโน้มจิตใจของท่านเข้าหาพระเยโฮวาห์พระเจ้าของอิสราเอล”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่าน​พูด​ว่า “ฉะนั้น​แล้ว ท่าน​จง​กำจัด​เทวรูป​ของ​ชาว​ต่าง​ชาติ​ที่​อยู่​ใน​หมู่​พวก​ท่าน​เสีย และ​น้อม​ใจ​ของ​ท่าน​เข้า​หา​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
โยชูวา​กล่าว​ว่า “ถ้า​เช่น​นั้น​จง​ทิ้ง​พระ​ต่างด้าว​ทั้งหลาย​ซึ่ง​อยู่​ท่ามกลาง​ท่าน และ​มอบ​จิตใจ​ของ​ท่าน​แด่​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​แห่ง​อิสราเอล​เถิด”
Thai Tok
ท่าน จึง กล่าว ว่า " เพราะฉะนั้น บัดนี้ จง ทิ้ง พระ อื่น ซึ่ง อยู่ ใน หมู่ พวก ท่าน นั้น เสีย และ โน้ม จิตใจ ของ ท่าน เข้าหา พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ อิส ราเอล "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ท่านจึงกล่าวว่า "เพราะฉะนั้น บัดนี้จงทิ้งพระอื่นซึ่งอยู่ในหมู่พวกท่านนั้นเสีย และโน้มจิตใจของท่านเข้าหาพระเยโฮวาห์พระเจ้าของอิสราเอล"