Joshua 24:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ใน​เวลา​อัน​นั้น​ยะ​โฮ​ซู​อะ​ได้​กระทำ​สัญญา​ไมตรี​กับ​พล​ไพร่, ให้​เป็น​บัญญัติ​และ​กฎหมาย​ไว้ ณ เมือง​เซ​เค็ม.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
โยชูวา​จึง​ได้​ทำ​ข้อตกลง​กับ​ประชาชน​ใน​วันนั้น เขา​ได้​วาง​กฎเกณฑ์​และ​กฎหมาย​ให้​กับ​พวกเขา​ที่​เมือง​เชเคม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ดังนั้นโยชูวาจึงได้ทำพันธสัญญากับประชาชน และวางกฎเกณฑ์และกฎหมายให้แก่เขาในวันนั้นที่เมืองเชเคม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ในวันนั้น โยชูวาจึงทำพันธสัญญาสำหรับเหล่าประชากร และเขาเขียนกฎหมายและบทบัญญัติให้พวกเขาที่เชเคม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ดังนั้นโยชูวาก็ได้กระทำพันธสัญญากับประชาชน และวางกฎเกณฑ์และกฎหมายให้แก่เขาในวันนั้นที่เมือง เชเคม
Thai KJV 2003
ดังนั้นโยชูวาก็ได้กระทำพันธสัญญากับประชาชน และวางกฎเกณฑ์และกฎให้แก่เขาในวันนั้นที่เมืองเชเคม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดังนั้น โยชูวา​จึง​ทำ​พันธ​สัญญา​กับ​ประชาชน​ใน​วัน​นั้น และ​วาง​กฎ​เกณฑ์​และ​ข้อ​กำหนด​ให้​พวก​เขา​ที่​เชเคม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ใน​วัน​นั้น โยชูวา​จึง​ทำ​พันธสัญญา​สำหรับ​ประชาชน และ​ยืนยัน​อีก​ครั้ง​ถึง​กฎ​เกณฑ์​และ​กฎ​บัญญัติ​สำหรับ​พวก​เขา​ที่​เชเคม
Thai Tok
ดังนั้น โย ชู วา ก็ได้ กระทำ พัน ธ สัญญา กับ ประชาชน และ วาง กฎเกณฑ์ และ กฎ ให้ แก่ เขา ใน วัน นั้น ที่ เมือง เชเคม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดังนั้นโยชูวาก็ได้กระทำพันธสัญญากับประชาชน และวางกฎเกณฑ์และกฎให้แก่เขาในวันนั้นที่เมืองเชเคม