Joshua 24:26 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถ้อยคำ​เหล่านี้​ยะ​โฮ​ซู​อะ​ได้​จารึก​ไว้​ใน​หนังสือ​โอวาท​แห่ง​พระเจ้า, แล้ว​ได้​เอา​หิน​ใหญ่, ตั้ง​ไว้ ณ ที่​ใต้​ต้นสน, ซึ่ง​อยู่​ใกล้​พลับพลา​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
โยชูวา​ได้​บันทึก​ข้อความ​เหล่านี้​ลง​ใน​หนังสือ​กฎ​ของ​พระเจ้า และ​ได้​เอา​ก้อนหิน​ขนาด​ใหญ่​ก้อน​หนึ่ง​มา​ตั้ง​ไว้​ใต้​ต้นก่อ ใน​สถานที่​ศักดิ์สิทธิ์​ของ​พระยาห์เวห์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วโยชูวาก็จารึกถ้อยคำเหล่านี้ไว้ในหนังสือธรรมบัญญัติของพระเจ้า และท่านได้เอาก้อนหินใหญ่ตั้งไว้ที่นั่นใต้ต้นโอ๊ก ในสถานนมัสการของพระยาห์เวห์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
โยชูวายังได้บันทึกสิ่งเหล่านี้ลงในหนังสือธรรมบัญญัติของพระเจ้า และกลิ้งหินก้อนใหญ่มาตั้งขึ้นใต้ต้นโอ๊กข้างสถานบริสุทธิ์ขององค์พระผู้เป็นเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และโยชูวาก็จารึกถ้อยคำเหล่านี้ไว้ใน หนังสือธรรมบัญญัติของพระเจ้า และท่านได้เอาก้อนหินใหญ่ตั้งไว้ที่ใต้ต้นก่อ ที่ในสถานนมัสการแห่งพระเจ้า
Thai KJV 2003
และโยชูวาก็จารึกถ้อยคำเหล่านี้ไว้ในหนังสือพระราชบัญญัติของพระเจ้า และท่านได้เอาก้อนหินใหญ่ตั้งไว้ที่ใต้ต้นโอ๊กที่ในสถานบริสุทธิ์แห่งพระเยโฮวาห์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โยชูวา​เขียน​คำ​เหล่า​นี้​ลง​ใน​หนังสือ​กฎ​บัญญัติ​ของ​พระ​เจ้า และ​ท่าน​เอา​ก้อน​หิน​ใหญ่​ตั้ง​ไว้​ใต้​ต้น​โอ๊ก​ที่​อยู่​ข้าง​ที่​พำนัก​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
โยชูวา​ยัง​ได้​บันทึก​สิ่ง​เหล่า​นี้​ลง​ใน​หนังสือ​กฎ​บัญญัติ​ของ​พระเจ้า และ​กลิ้ง​หิน​ก้อน​ใหญ่​มา​ตั้ง​ขึ้น​ใต้​ต้น​โอ๊ก​ข้าง​สถาน​บริสุทธิ์​ของ​พระยาห์เวห์
Thai Tok
และ โย ชู วา ก็ จารึก ถ้อยคำ เหล่า นี้ ไว้ ใน หนังสือ พระราชบัญญัติ ของ พระเจ้า และ ท่าน ได้ เอา ก้อน หิน ใหญ่ ตั้ง ไว้ ที่ ใต้ ต้น โอ๊ก ที่ ใน สถาน บริสุทธิ์ แห่ง พระ เยโฮวาห์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และโยชูวาก็จารึกถ้อยคำเหล่านี้ไว้ในหนังสือพระราชบัญญัติของพระเจ้า และท่านได้เอาก้อนหินใหญ่ตั้งไว้ที่ใต้ต้นโอ๊กที่ในสถานบริสุทธิ์แห่งพระเยโฮวาห์