Joshua 3:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฝ่ายยะโฮซูอะก็ตื่นแต่เวลารุ่งเช้า; แล้วเขาทั้งหลายยกกองทัพออกจากซีตีม, ไปยังแม่น้ำยาระเดน, ส่วนยะโฮซูอะกับพวกยิศราเอลทั้งปวง, ได้หยุดพักอยู่ที่นั่นก่อนจะข้ามไป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เช้าตรู่วันต่อมา โยชูวา กับชาวอิสราเอลทั้งหมดก็ลุกขึ้น และเคลื่อนย้ายออกจากเมืองชิทธิม มาที่แม่น้ำจอร์แดน พวกเขาได้ตั้งค่ายอยู่ที่นั่นก่อนที่จะข้ามไปอีกฝั่งของแม่น้ำ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
โยชูวาตื่นแต่เช้า ทั้งตัวท่านและประชาชนอิสราเอลทั้งหมดยกออกจากชิทธีมมาถึงแม่น้ำจอร์แดน พวกเขาพักอยู่ที่นั่นก่อนจะข้ามไป
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เช้าตรู่วันรุ่งขึ้น โยชูวากับชนอิสราเอลทั้งปวงออกเดินทางจากชิทธีมมาถึงริมฝั่งแม่น้ำจอร์แดน และตั้งค่ายพักอยู่ที่นั่นก่อนจะข้ามแม่น้ำไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ฝ่ายโยชูวาก็ตื่นแต่เช้า เขาทั้งหลายยกออกจากชิทธีมมาถึงแม่น้ำจอร์แดน ทั้งตัวท่านและคนอิสราเอลทั้งหมด เขาพักอยู่ที่นั่นก่อนจะข้ามไป
Thai KJV 2003
ฝ่ายโยชูวาก็ตื่นแต่เช้า เขาทั้งหลายยกออกจากชิทธิมมาถึงแม่น้ำจอร์แดน ทั้งตัวท่านและคนอิสราเอลทั้งหมด เขาพักอยู่ที่นั่นก่อนจะข้ามไป
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โยชูวาตื่นขึ้นแต่เช้าตรู่ เขาทั้งหลายออกเดินทางจากชิทธีมถึงแม่น้ำจอร์แดน ท่านและชาวอิสราเอลทั้งปวงพักแรมอยู่ที่นั่นก่อนจะข้ามไป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เช้าตรู่วันรุ่งขึ้น โยชูวากับชาวอิสราเอลทั้งหมดก็ออกเดินทางจากชิทธีมมาถึงริมฝั่งแม่น้ำจอร์แดน และตั้งค่ายพักอยู่ที่นั่นก่อนจะข้ามแม่น้ำไป
Thai Tok
คน อิส รา เอ ลข้ามแม่น้ำจอ ร์แดน ฝ่าย โย ชู วา ก็ ตื่น แต่ เช้า เขา ทั้งหลาย ยก ออก จาก ชิ ทธิ มมาถึง แม่น้ำ จอ ร์แดน ทั้ง ตัว ท่าน และ คน อิส รา เอลทั้ง หมด เขา พัก อยู่ ที่ นั่น ก่อน จะ ข้าม ไป
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ฝ่ายโยชูวาก็ตื่นแต่เช้า เขาทั้งหลายยกออกจากชิทธิมมาถึงแม่น้ำจอร์แดน ทั้งตัวท่านและคนอิสราเอลทั้งหมด เขาพักอยู่ที่นั่นก่อนจะข้ามไป