Joshua 3:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฝ่าย​ยะ​โฮ​ซู​อะ​จึง​บัญชา​แก่​พวก​ยิศ​รา​เอล​ว่า, จง​เข้า​มา​ฟัง​พระ​ดำรัส​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​เจ้าที่​นี่​เถิด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
โยชูวา​พูด​กับ​พวก​ชาว​อิสราเอล​ว่า “ท่าน​ทั้งหลาย เข้ามา​ฟัง​คำพูด​ของ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​พวกท่าน”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และโยชูวากล่าวแก่ประชาชนอิสราเอลว่า “จงมาที่นี่ และฟังพระดำรัสของพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่าน”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
โยชูวากล่าวแก่ชนอิสราเอลว่า “จงมาฟังพระดำรัสของพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านเถิด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และโยชูวากล่าวแก่คนอิสราเอลว่า “จงมาที่นี่เถิด และฟังพระดำรัสของพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่าน”
Thai KJV 2003
และโยชูวากล่าวแก่คนอิสราเอลว่า “จงมาที่นี่เถิด และฟังพระดำรัสของพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่าน”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โยชูวา​พูด​กับ​ชาว​อิสราเอล​ว่า “มา​นี่​เถิด มา​ฟัง​คำกล่าว​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
โยชูวา​กล่าว​กับ​ชาว​อิสราเอล​ว่า “จง​มา​ฟัง​ถ้อยคำ​ของ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​เถิด
Thai Tok
และ โย ชู วาก ล่า ว แก่ คน อิส รา เอลว่า " จง มา ที่ นี่ เถิด และ ฟัง พระ ดำรัส ของ พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ ท่าน "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และโยชูวากล่าวแก่คนอิสราเอลว่า "จงมาที่นี่เถิด และฟังพระดำรัสของพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่าน"