Joshua 4:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฝ่าย​ตระกูล​รู​เบน, ตระกูล​ฆาด​และ​ตระกูล​มะ​นา​เซ​ครึ่งหนึ่ง, ได้​ถือ​อาวุธ​ข้าม​ไป​เป็น​ทัพ​หน้า​พวก​ยิศ​รา​เอล, ตาม​ที่​โม​เซ​ได้​บัญชา​ไว้​แก่​เขา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ชน​เผ่า​รูเบน ชน​เผ่า​กาด และ​ชน​เผ่า​มนัสเสห์​ครึ่ง​หนึ่ง​ถือ​อาวุธ​พร้อมมือ นำ​หน้า​ชาว​อิสราเอล​คน​อื่นๆ​ข้าม​ไป​ตาม​ที่​โมเสส​ได้​สั่ง​ไว้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนรูเบน คนกาด และคนมนัสเสห์ครึ่งเผ่าถืออาวุธข้ามไปต่อหน้าประชาชนอิสราเอล ตามที่โมเสสได้สั่งเขาไว้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ชนเผ่ารูเบน กาด และมนัสเสห์ครึ่งเผ่าก็ข้ามแม่น้ำไป พวกเขาคาดอาวุธนำหน้าชนอิสราเอลตามที่โมเสสได้สั่งพวกเขาไว้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คนเผ่ารูเบน คนเผ่ากาด และคนมนัสเสห์กึ่งเผ่าถืออาวุธนำหน้าคนอิสราเอลข้ามไป ตามที่โมเสสได้สั่งเขาไว้
Thai KJV 2003
คนรูเบน คนกาด และคนมนัสเสห์ครึ่งตระกูลถืออาวุธนำหน้าคนอิสราเอลข้ามไปตามที่โมเสสได้สั่งเขาไว้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บรรดา​บุตร​ของ​รูเบน บุตร​ของ​กาด และ​ครึ่ง​หนึ่ง​ของ​เผ่า​ของ​มนัสเสห์​ถือ​อาวุธ​ข้าม​ไป​ล่วง​หน้า​ชาว​อิสราเอล ดัง​ที่​โมเสส​บอก​พวก​เขา​ไว้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​ผู้ชาย​เผ่า​รูเบน กาด และ​มนัสเสห์​ครึ่ง​เผ่า​ก็​ข้าม​แม่น้ำ​ไป​โดย​พร้อม​รบ และ​นำหน้า​ชาว​อิสราเอล​ไป​ตาม​ที่​โมเสส​ได้​สั่ง​พวก​เขา​ไว้
Thai Tok
คน รู เบน คน กาด และ คน มนัส เส ห์ครึ่ง ตระกูล ถือ อาวุธ นำ หน้า คน อิส รา เอ ลข้ามไปตาม ที่ โมเสส ได้ สั่ง เขา ไว้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คนรูเบน คนกาด และคนมนัสเสห์ครึ่งตระกูลถืออาวุธนำหน้าคนอิสราเอลข้ามไปตามที่โมเสสได้สั่งเขาไว้