Joshua 5:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อ​ยะ​โฮ​ซู​อะ​อยู่​ใกล้​เมือง​ยะ​ริ​โฮ; ท่าน​ก็​เงย​ตา​ขึ้น​เห็น​คน​ห​นึ่ง​ถือ​ดาบ​ชัก​ออก​ยืน​อยู่​ตรงหน้า​ท่าน: ยะ​โฮ​ซู​อะ​จึง​เข้า​ไป​ใกล้​ถาม​ว่า, ท่าน​อยู่​ฝ่าย​เรา​หรือ​อยู่​ฝ่าย​ศัตรู?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
มี​อยู่​ครั้ง​หนึ่ง เมื่อ​โยชูวา​อยู่​แถว​ชาน​เมือง​เยริโค เขา​ได้​เงย​หน้า​ขึ้น​เห็น​ชาย​คนหนึ่ง​ที่​มี​ดาบ​ที่​ชัก​ออก​มา​แล้ว​อยู่​ใน​มือ ยืน​อยู่​ต่อหน้า​ท่าน โยชูวา​เข้า​ไป​หา​ชาย​คนนั้น​และ​ถาม​ว่า “ท่าน​อยู่​ฝ่าย​เรา​หรือ​ฝ่าย​ศัตรู”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อโยชูวาอยู่ข้างเมืองเยรีโคท่านได้เงยหน้าขึ้นมองดู นี่แน่ะ ชายคนหนึ่งชักดาบออกมาถือยืนอยู่ตรงหน้าท่าน โยชูวาเข้าไปหาชายนั้น กล่าวแก่เขาว่า “ท่านอยู่ฝ่ายเราหรืออยู่ฝ่ายศัตรู?”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขณะที่โยชูวาอยู่ใกล้เมืองเยรีโค เขาเงยหน้าขึ้นเห็นชายคนหนึ่งชักดาบออกจากฝักยืนอยู่ตรงหน้า โยชูวาจึงก้าวเข้าไปหาและถามว่า “ท่านเป็นมิตรหรือเป็นศัตรู?”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อโยชูวาอยู่ข้างเมืองเยรีโคท่านก็เงยหน้าขึ้นมองดู เห็นชายคนหนึ่งชักดาบออกมาถือยืนอยู่ตรงหน้าท่าน โยชูวาเข้าไปหาชายนั้น กล่าวแก่เขาว่า “ท่านอยู่ฝ่ายเราหรืออยู่ฝ่ายศัตรู”
Thai KJV 2003
ต่อมาเมื่อโยชูวาอยู่ข้างเมืองเยรีโค ท่านก็เงยหน้าขึ้นมองดู และดูเถิด มีชายคนหนึ่งชักดาบออกมาถือยืนอยู่ตรงหน้าท่าน โยชูวาเข้าไปหาชายนั้น กล่าวแก่เขาว่า “ท่านอยู่ฝ่ายเราหรืออยู่ฝ่ายศัตรู”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​โยชูวา​อยู่​ใกล้​เยรีโค ท่าน​เงย​หน้า​และ​มอง​ดู ดู​เถิด ชาย​ผู้​หนึ่ง​มือ​ถือ​ดาบ​ยืน​อยู่​ตรง​หน้า​ท่าน โยชูวา​ก้าว​เข้า​ไป​ใกล้​และ​พูด​กับ​ท่าน​ด้วย​ว่า “ท่าน​เป็น​ฝ่าย​เรา​หรือ​ฝ่าย​ศัตรู​ของ​เรา”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขณะ​ที่​โยชูวา​อยู่​ใกล้​เมือง​เยรีโค เขา​เงย​หน้า​ขึ้น​เห็น​ชาย​คน​หนึ่ง​ชัก​ดาบ​ออก​จาก​ฝัก​ยืน​อยู่​ตรง​หน้า โยชูวา​จึง​ก้าว​เข้า​ไป​หา​และ​ถาม​ว่า “ท่าน​อยู่​ฝ่าย​เรา​หรือ​ฝ่าย​ศัตรู”
Thai Tok
จอมพล โยธา ของ พระ เยโฮ วาห์ปรากฏ แก่ โย ชู วา ต่อ มา เมื่อ โย ชู วา อยู่ ข้าง เมือง เยรีโค ท่าน ก็ เงย หน้า ขึ้น มอง ดู และ ดูเถิด มี ชาย คน หนึ่ง ชัก ดาบ ออก มา ถือ ยืน อยู่ ตรง หน้า ท่าน โย ชู วา เข้าไป หา ชาย นั้น กล่าว แก่ เขา ว่า " ท่าน อยู่ ฝ่าย เรา หรือ อยู่ ฝ่าย ศัตรู "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ต่อมาเมื่อโยชูวาอยู่ข้างเมืองเยรีโค ท่านก็เงยหน้าขึ้นมองดู และดูเถิด มีชายคนหนึ่งชักดาบออกมาถือยืนอยู่ตรงหน้าท่าน โยชูวาเข้าไปหาชายนั้น กล่าวแก่เขาว่า "ท่านอยู่ฝ่ายเราหรืออยู่ฝ่ายศัตรู"