Joshua 5:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ครั้น​เมื่อ​ชน​ทั้งปวง​ได้​รับศีล​แล้ว, ก็​ยัง​พัก​อยู่​ที่​ค่าย​นั้น​จน​หาย​ปกติ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​พวกเขา​ทั้งหมด​ได้รับ​การ​ขลิบ​เรียบร้อย​แล้ว ก็​กลับ​ไป​ที่พัก​ของ​ตน​ใน​ค่าย​จนกว่า​จะ​หาย​ดี
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อได้ให้ชนชาติทั้งหมดเข้าสุหนัตแล้ว พวกเขาก็พักอยู่ในค่ายจนกว่าจะหายเป็นปกติ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หลังจากประชากรทั้งชาติเข้าสุหนัตแล้ว ก็พักอยู่ในค่ายจนหายเป็นปกติ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อได้ให้ประชาชาติเข้าสุหนัตเสร็จหมดแล้ว เขาก็พักอยู่ในค่ายจนกว่าจะหายเป็นปกติ
Thai KJV 2003
ต่อมาเมื่อได้ให้ประชาชนเข้าสุหนัตเสร็จหมดแล้ว เขาก็พักอยู่ในที่อาศัยในค่ายจนกว่าจะหายเป็นปกติ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​ชน​ทั้ง​ชาติ​เข้า​สุหนัต​ครบ​แล้ว ทุก​คน​ก็​อยู่​ประจำ​ที่​ของ​ตน​ใน​ค่าย​จน​กระทั่ง​หาย​ดี
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
หลังจาก​คน​ทั้ง​ชนชาติ​เข้า​สุหนัต​แล้ว ก็​พัก​อยู่​ใน​ค่าย​จน​หาย​เป็น​ปกติ
Thai Tok
ต่อ มา เมื่อ ได้ ให้ ประชาชน เข้าสุหนัต เสร็จ หมด แล้ว เขา ก็ พัก อยู่ ใน ที่ อาศัย ใน ค่าย จนกว่า จะ หาย เป็น ปกติ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ต่อมาเมื่อได้ให้ประชาชนเข้าสุหนัตเสร็จหมดแล้ว เขาก็พักอยู่ในที่อาศัยในค่ายจนกว่าจะหายเป็นปกติ