Joshua 6:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ขณะนั้น​ยะ​โฮ​ซู​อะ​ส่ง​ผู้​สอด​แนม​ทั้ง​สอง​ว่า, จง​เข้า​ไป​ใน​บ้าน​หญิง​นคร​โสเภณี, และ​นำ​ตัวนาง​ออก​มา​กับ​ทั้ง​สรรพ​สิ่ง​ซึ่ง​นาง​มี​อยู่, ตาม​ที่​เจ้า​ได้​สาบาน​ไว้​แก่​นาง​แล้ว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
โยชูวา​ได้​สั่ง​ชาย​สองคน​ที่​เขา​เคย​ส่ง​เข้า​มา​สอดแนม​ว่า “ให้​เข้า​ไป​ใน​บ้าน​ของ​หญิง​โสเภณี​คนนั้น และ​นำ​ตัว​นาง​รวมทั้ง​คนอื่นๆ​ที่​อยู่​กับ​นาง​ออก​มา ดัง​ที่​พวก​ท่าน​ได้​เคย​สัญญา​ไว้​กับ​นาง”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
โยชูวาจึงสั่งชายสองคนผู้ไปสอดแนมแผ่นดินนั้นว่า “จงเข้าไปในบ้านของหญิงโสเภณี และนำหญิงนั้นกับทุกสิ่งซึ่งเป็นของนางออกมาดังที่ท่านได้สาบานต่อนางไว้”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
โยชูวาสั่งสายสืบสองคนนั้นว่า “จงไปที่บ้านของหญิงโสเภณี ช่วยนางกับคนของนางออกมาตามที่เจ้าสาบานกับนางไว้”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
โยชูวาจึงสั่งชายสองคนผู้ที่ไปสอดแนมแผ่นดินนั้นว่า “จงเข้าไปในเรือนของหญิงโสเภณี และนำหญิงนั้นกับสารพัดซึ่งหญิงนั้นมีอยู่ออกมาดังที่ท่าน ได้ปฏิญาณแก่นางไว้”
Thai KJV 2003
แต่โยชูวาได้สั่งชายสองคนผู้ที่ไปสอดแนมแผ่นดินนั้นว่า “จงเข้าไปในเรือนของหญิงโสเภณี และนำหญิงนั้นกับสารพัดซึ่งหญิงนั้นมีอยู่ออกมาดังที่ท่านได้ปฏิญาณแก่นางไว้”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​โยชูวา​พูด​กับ​ชาย 2 คน​ที่​เคย​ไป​เป็น​สาย​สืบ​ใน​แผ่นดิน​ว่า “จง​เข้า​ไป​ใน​บ้าน​หญิง​แพศยา และ​พา​หญิง​คน​นั้น​มา​พร้อม​กับ​ทุก​คน​ที่​เกี่ยวดอง​กับ​นาง​ตาม​ที่​ท่าน​สัญญา​กับ​นาง​ไว้”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
โยชูวา​พูด​กับ​สายสืบ​สอง​คน​นั้น​ว่า “จง​ไป​ที่​บ้าน​ของ​หญิง​โสเภณี ช่วย​เธอ​กับ​คน​ของ​เธอ​ออก​มา​ตาม​ที่​เจ้า​สาบาน​ไว้”
Thai Tok
แต่ โย ชู วา ได้ สั่ง ชาย สอง คน ผู้ ที่ ไป สอดแนม แผ่นดิน นั้น ว่า " จง เข้าไป ใน เรือน ของ หญิง โสเภณี และ นำ หญิง นั้น กับ สารพัด ซึ่ง หญิง นั้น มี อยู่ ออก มา ดัง ที่ ท่าน ได้ ปฏิญาณ แก่ นาง ไว้ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่โยชูวาได้สั่งชายสองคนผู้ที่ไปสอดแนมแผ่นดินนั้นว่า "จงเข้าไปในเรือนของหญิงโสเภณี และนำหญิงนั้นกับสารพัดซึ่งหญิงนั้นมีอยู่ออกมาดังที่ท่านได้ปฏิญาณแก่นางไว้"