Joshua 6:27 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ทรง​สถิต​อยู่​กับ​ยะ​โฮ​ซู​อะ: ท่าน​จึง​มี​ชื่อ​เสียง​ลือ​ไป​ตลอด​แผ่น​ดิน​นั้น
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดังนั้น​พระยาห์เวห์​ได้​อยู่​กับ​โยชูวา และ​ชื่อเสียง​ของท่าน​ก็​ได้​เลื่องลือ​ไป​ทั่ว​แผ่นดิน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ดังนั้นแหละพระยาห์เวห์สถิตอยู่กับโยชูวา และชื่อเสียงของท่านเลื่องลือไปตลอดแผ่นดิน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เช่นนี้แหละองค์พระผู้เป็นเจ้าสถิตกับโยชูวา ชื่อเสียงของเขาเลื่องลือไปทั่วแผ่นดิน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ดังนั้นแหละพระเจ้าทรงสถิตอยู่กับโยชูวา และชื่อเสียงของท่านเลื่องลือไปตลอดแผ่นดิน
Thai KJV 2003
ดังนั้นแหละพระเยโฮวาห์ทรงสถิตอยู่กับโยชูวา และชื่อเสียงของท่านเลื่องลือไปตลอดแผ่นดิน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดังนั้น​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​สถิต​กับ​โยชูวา และ​กิตติศัพท์​ของ​ท่าน​เลื่อง​ลือ​ไป​ทั่ว​แผ่นดิน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เช่น​นี้​แหละ​พระยาห์เวห์​สถิต​กับ​โยชูวา ชื่อเสียง​ของ​เขา​เลื่องลือ​ไป​ทั่ว​แผ่นดิน
Thai Tok
ดังนั้น แหละ พระ เยโฮ วาห์ทรง สถิต อยู่ กับ โย ชู วา และ ชื่อเสียง ของ ท่าน เลื่องลือ ไป ตลอด แผ่นดิน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดังนั้นแหละพระเยโฮวาห์ทรงสถิตอยู่กับโยชูวา และชื่อเสียงของท่านเลื่องลือไปตลอดแผ่นดิน