Joshua 7:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ยะ​โฮ​ซู​อะ​จึง​กล่าว​แก่​เขา​ว่า, เหตุ​ไฉน​เจ้า​จึง​นำ​ความ​เดือดร้อน​ให้​บังเกิด​แก่​พวกเรา​เล่า? พระ​ยะ​โฮ​วา​จะ​ทรง​นำ​ความ​เดือดร้อน​มา​ให้​เจ้า ณ เวลา​วันนี้. พวก​ยิศ​รา​เอล​จึง​เอา​หิน​ขว้าง​เขา, และ​เมื่อ​ขว้าง​หิน​นั้น​ก็​ทับ​ตัว​เขา​แล้ว​ก็​เอา​ไฟ​เผา​เสีย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
โยชูวา​พูด​ว่า “ทำไม​เจ้า​ถึง​ได้​นำ​ความ​เดือด​ร้อน​นี้​มา​ให้​กับ​พวกเรา วันนี้ พระยาห์เวห์​จะ​นำ​ความ​เดือด​ร้อน​มา​ให้​กับเจ้า” จากนั้น​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล​ก็​พา​กัน​เอา​หิน​ขว้าง​ใส่​อาคาน​กับ​ครอบครัว​ของเขา​ให้​ตาย เผา​ครอบครัว​ของ​อาคาน​และ​ทรัพย์สิน​ทั้งหมด​ของเขา และ​ขว้าง​ก้อนหิน​ใส่​พวกเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และโยชูวากล่าวว่า “ทำไมท่านจึงนำความทุกข์ยากมาให้พวกเรา? พระยาห์เวห์จะทรงนำความทุกข์ยากมาถึงท่านในวันนี้” แล้วอิสราเอลทั้งหมดจึงเอาหินขว้างเขาให้ตาย เผาพวกเขาด้วยไฟ และขว้างพวกเขาด้วยก้อนหิน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
โยชูวากล่าวว่า “ทำไมเจ้าจึงนำความเดือดร้อนมาสู่พวกเรา? วันนี้องค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงนำความเดือดร้อนมาสู่เจ้า” แล้วชาวอิสราเอลทั้งปวงเอาหินขว้างใส่อาคานและครอบครัวจนตายและเผาร่างของพวกเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และโยชูวากล่าวว่า “ทำไมเจ้าจึงนำความยากร้ายมาให้เรา พระเจ้าทรงนำความยากร้ายมาถึงเจ้าในวันนี้” และบรรดาคนอิสราเอลก็เอาหินขว้างเขาให้ตาย เผาเขาทั้งหลายด้วยไฟ และขว้างเขาด้วยก้อนหิน
Thai KJV 2003
และโยชูวากล่าวว่า “ทำไมเจ้าจึงนำความยากร้ายมาให้เรา พระเยโฮวาห์จะทรงนำความยากร้ายมาถึงเจ้าในวันนี้” และบรรดาคนอิสราเอลก็เอาหินขว้างเขาให้ตาย เผาเขาทั้งหลายด้วยไฟ เมื่อขว้างเขาด้วยก้อนหินแล้ว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​โยชูวา​พูด​ว่า “ทำไม​เจ้า​จึง​นำ​ความ​เดือด​ร้อน​มา​สู่​พวก​เรา วัน​นี้​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​นำ​ความ​เดือด​ร้อน​มา​สู่​เจ้า” และ​อิสราเอล​ทุก​คน​ใช้​ก้อน​หิน​ขว้าง​อาคาน ใช้​ไฟ​เผา และ​ใช้​ก้อน​หิน​ขว้าง​พวก​เขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
โยชูวา​กล่าว​ว่า “ทำไม​เจ้า​จึง​นำ​ความ​เดือดร้อน​มา​สู่​พวก​เรา วัน​นี้​พระยาห์เวห์​จะ​นำ​ความ​เดือดร้อน​มา​สู่​เจ้า” ชาว​อิสราเอล​ทั้งปวง​เอา​หิน​ขว้าง​ใส่​อาคาน แล้ว​ก็​ขว้าง​ใส่​ครอบครัว​ของ​เขา​จน​ตาย และ​เผา​ร่าง​ของ​พวก​เขา
Thai Tok
และ โย ชู วาก ล่า ว ว่า " ทำไม เจ้า จึง นำ ความ ยาก ร้าย มา ให้ เรา พระ เยโฮ วาห์จะ ทรง นำ ความ ยาก ร้าย มา ถึง เจ้า ใน วัน นี้ " และ บรรดา คน อิส รา เอ ลก็เอา หิน ขว้าง เขา ให้ ตาย เผา เขา ทั้งหลาย ด้วย ไฟ เมื่อ ขว้าง เขา ด้วย ก้อน หิน แล้ว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และโยชูวากล่าวว่า "ทำไมเจ้าจึงนำความยากร้ายมาให้เรา พระเยโฮวาห์จะทรงนำความยากร้ายมาถึงเจ้าในวันนี้" และบรรดาคนอิสราเอลก็เอาหินขว้างเขาให้ตาย เผาเขาทั้งหลายด้วยไฟ เมื่อขว้างเขาด้วยก้อนหินแล้ว