Joshua 8:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ครั้น​เจ้า​เมือง​ฮาย​เห็น​แล้ว, ชาว​เมือง​ก็​ลุก​ขึ้น​แต่เช้า, รีบ​ออก​ไป​สู้รบ​กับ​พวก​ยิศ​รา​เอล, ทั้ง​เจ้า​เมือง​และ​พล​เมือง​ตาม​กำหนด​ยัง​ที่​เสมอ, ท่าน​หา​ทราบ​ไม่​ว่า​มี​กองทัพ​อยู่​ข้างหลัง​เมือง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​กษัตริย์​เมือง​อัย​เห็น​อย่าง​นั้น เขา​และ​ประชาชน​ใน​เมือง​ก็​รีบ​ออก​มา​แต่​เช้าตรู่ เพื่อ​ต่อสู้​กับ​ชาว​อิสราเอล ปะทะ​กัน​ที่​ด้าน​หน้า​ของ​หุบเขา​จอร์แดน แต่​กษัตริย์​เมือง​อัย​ไม่รู้​ว่า​ยัง​มี​กอง​ทหาร​อีก​หนึ่ง​กอง​แอบ​ซุ่ม​อยู่​ทาง​ด้าน​หลัง​ของ​เมือง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ต่อมาเมื่อกษัตริย์แห่งอัยทรงเห็นดังนั้น พระองค์และประชาชนทั้งหมดของพระองค์ก็รีบลุกขึ้นแต่เช้าตรู่ออกไปสู้รบกับอิสราเอล ณ ที่ปะทะกันตรงหน้าที่ราบ แต่พระองค์ไม่ทราบว่ามีกองซุ่มคอยต่อสู้พระองค์อยู่ข้างหลังเมือง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อกษัตริย์เมืองอัยเห็นเช่นนี้จึงยกพลทั้งหมดรีบรุดออกมาตั้งแต่เช้าตรู่ เพื่อประจันหน้ากับอิสราเอลตรงหน้าอาราบาห์ แต่ไม่ได้เฉลียวใจว่ามีกองกำลังซุ่มอยู่ด้านหลังของเมือง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อกษัตริย์เมืองอัยเห็นดังนั้น ชาวเมืองก็ลุกขึ้นแต่เช้าตรู่ออกไป สู้รบกับอิสราเอล ณ ที่ปะทะกันหน้าอาราบาห์ ทั้งท่านและประชาชนทั้งหมดของท่าน แต่ท่านไม่ทราบว่ามีกองซุ่มคอยอยู่ต่อสู้ท่านข้างหลังเมือง
Thai KJV 2003
ต่อมาเมื่อกษัตริย์เมืองอัยเห็นดังนั้น ชาวเมืองก็รีบลุกขึ้นแต่เช้าตรู่ออกไปสู้รบกับอิสราเอล ณ ที่ปะทะกันหน้าที่ราบ ทั้งท่านและประชาชนทั้งหมดของท่าน แต่ท่านไม่ทราบว่ามีกองซุ่มคอยอยู่ต่อสู้ท่านข้างหลังเมือง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ทัน​ที​ที่​กษัตริย์​แห่ง​อัย​เห็น​เหตุการณ์ ท่าน​กับ​ประชาชน​ทั้ง​หมด​ของ​ท่าน​จึง​รีบ​ออก​ไป​ยัง​ที่​นัด​หมาย​แต่​เช้า​ตรู่ ไป​ใน​ทิศ​ทาง​อาราบาห์ เพื่อ​เผชิญ​หน้า​กับ​อิสราเอล โดย​ไม่​ทราบ​ว่า​มี​กอง​ซุ่ม​เพื่อ​จะ​โจมตี​ท่าน​ด้าน​หลัง​เมือง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​กษัตริย์​เมือง​อัย​เห็น​เช่น​นี้​จึง​ยก​พล​ทั้งหมด​รีบรุด​ออก​มา​ตั้งแต่​เช้าตรู่ เพื่อ​ประจัน​หน้า​กับ​อิสราเอล​ตรง​บริเวณ​ด้าน​หน้า​อาราบาห์ แต่​ไม่​เฉลียว​ใจ​ว่า​มี​กอง​กำลัง​ซุ่ม​โจมตี​อยู่​ที่​ท้าย​เมือง
Thai Tok
ต่อ มา เมื่อ กษัตริย์ เมือง อัยเห็น ดังนั้น ชาว เมือง ก็ รีบ ลุก ขึ้น แต่ เช้าตรู่ ออก ไป สู้ รบ กับ อิส ราเอล ณ ที่ ปะทะ กัน หน้าที่ ราบ ทั้ง ท่าน และ ประชาชน ทั้งหมด ของ ท่าน แต่ ท่าน ไม่ ทราบ ว่า มี กอง ซุ่ม คอย อยู่ ต่อสู้ ท่าน ข้าง หลัง เมือง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ต่อมาเมื่อกษัตริย์เมืองอัยเห็นดังนั้น ชาวเมืองก็รีบลุกขึ้นแต่เช้าตรู่ออกไปสู้รบกับอิสราเอล ณ ที่ปะทะกันหน้าที่ราบ ทั้งท่านและประชาชนทั้งหมดของท่าน แต่ท่านไม่ทราบว่ามีกองซุ่มคอยอยู่ต่อสู้ท่านข้างหลังเมือง