Joshua 8:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
บรรดา​ชาว​เมือง​จึง​มา​พร้อมกัน​เพื่อ​จะ​ไล่​ติดตาม: แล้ว​เขา​ก็​ไล่​ตาม​ยะ​โฮ​ซู​อะ​ไป​จน​ถูก​ล่อลวง​ให้​ออก​มา​ห่างไกล​จาก​เมือง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ชาว​เมือง​อัย​ทุกคน​ถูก​สั่ง​ให้​ไล่ตาม​พวกนั้น​ไป เมื่อ​พวกเขา​ไล่​ตาม​โยชูวา​ไป พวกเขา​ก็​ถูก​ล่อ​ให้​ออก​ห่าง​จาก​เมือง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ทุกคนในเมืองก็ถูกเรียกให้ตามออกไป เมื่อพวกเขาไล่ตามโยชูวาไปนั้นเขาก็ถูกลวงให้ออกห่างจากเมือง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ชายชาวอัยทั้งหมดถูกส่งไปรุกไล่โยชูวาและถูกล่อออกจากเมือง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คนในเมืองทั้งหมดก็ถูกเรียกให้ตามออกไป เมื่อเขาไล่ตามโยชูวาไปนั้นเขา ก็ออกห่างจากเมืองไปทุกที
Thai KJV 2003
คนในเมืองอัยทั้งหมดก็ถูกเรียกให้ตามออกไป เมื่อเขาไล่ตามโยชูวาไปนั้น เขาก็ออกห่างจากเมืองไปทุกที
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดังนั้น​ประชาชน​ทุก​คน​ที่​อยู่​ใน​เมือง​จึง​ถูก​เรียก​ให้​ร่วม​กัน​ไล่​ตาม​ชาว​อิสราเอล ขณะ​ที่​ไล่​ตาม​โยชูวา​ไป พวก​เขา​ก็​ออก​ไป​ไกล​จาก​เมือง​ยิ่ง​ขึ้น​ทุก​ที
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ชาย​ชาว​อัย​ทั้งหมด​ถูก​ส่ง​ไป​รุกไล่​โยชูวา​และ​ถูก​ล่อ​ออก​จาก​เมือง
Thai Tok
คนใน เมือง อัยทั้ง หมด ก็ ถูก เรียก ให้ ตาม ออก ไป เมื่อ เขา ไล่ ตาม โย ชู วา ไป นั้น เขา ก็ ออก ห่าง จาก เมือง ไป ทุกที
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คนในเมืองอัยทั้งหมดก็ถูกเรียกให้ตามออกไป เมื่อเขาไล่ตามโยชูวาไปนั้น เขาก็ออกห่างจากเมืองไปทุกที