Joshua 8:33 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พวกยิศราเอล, กับทั้งผู้เฒ่าผู้แก่. และผู้ตรวจและผู้พิพากษา, ได้ยืนอยู่ใกล้หีบ (บริสุทธิ์) ทั้งข้างนี้แลข้างโน้น ต่อหน้าปุโรหิตตระกูลเลวี, ผู้หามหีบไมตรีแห่งพระยะโฮวา, ทั้งแขกเมือง, เหมือนกับคนที่เกิดในท่ามกลางเขาด้วย; อยู่ตรงภูเขาฆะรีซีมครึ่งหนึ่ง, แลตรงภูเขาเอบาลครึ่งหนึ่ง, ตามโมเซผู้รับใช้แห่งพระยะโฮวาได้สั่งไว้แล้วแต่เดิม, ให้เขาอวยพรแก่พลไพร่ยิศราเอล.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ชาวอิสราเอลทั้งหมด ชาวต่างชาติรวมทั้งคนที่เกิดในอิสราเอล พวกผู้นำอาวุโส พวกเจ้าหน้าที่ และพวกผู้พิพากษาทั้งหลาย ต่างยืนอยู่สองข้างของหีบเก็บข้อตกลงของพระยาห์เวห์ หันหน้าไปทางพวกนักบวชชาวเลวีที่แบกหีบนั้นอยู่ ประชาชนครึ่งหนึ่งก็ยืนอยู่ด้านหน้าภูเขาเกริซิม และประชาชนอีกครึ่งหนึ่งก็ยืนอยู่ด้านหน้าภูเขาเอบาล ดังที่โมเสสผู้รับใช้ของพระยาห์เวห์เคยสั่งเอาไว้ก่อนหน้านี้ ตอนที่ท่านให้คำสั่งเกี่ยวกับการอวยพรชาวอิสราเอล
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
อิสราเอลทั้งหมด ทั้งคนต่างด้าวและคนที่เกิดในอิสราเอล พร้อมทั้งผู้ใหญ่ เจ้าหน้าที่และผู้พิพากษายืนอยู่ทั้งสองข้างของหีบ ต่อหน้าคนเลวีที่เป็นปุโรหิตผู้หามหีบพันธสัญญาของพระยาห์เวห์ ครึ่งหนึ่งยืนอยู่ข้างหน้าภูเขาเกริซิม อีกครึ่งหนึ่งข้างหน้าภูเขาเอบาล ดังที่โมเสสผู้รับใช้ของพระยาห์เวห์ได้บัญชาไว้ในครั้งแรกให้พวกเขาอวยพรแก่คนอิสราเอล
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ปวงชนอิสราเอล คนต่างด้าว พลเมืองกับบรรดาผู้อาวุโส เจ้าหน้าที่และตุลาการยืนอยู่สองฟากของหีบพันธสัญญาขององค์พระผู้เป็นเจ้าหันหน้าเข้าหาปุโรหิตซึ่งเป็นชนเลวีผู้หามหีบ ประชาชนครึ่งหนึ่งยืนอยู่หน้าภูเขาเกริซิม อีกครึ่งหนึ่งยืนอยู่หน้าภูเขาเอบาลตามที่โมเสสผู้รับใช้ขององค์พระผู้เป็นเจ้าได้กำชับไว้ก่อนหน้านั้น เมื่อเขาสั่งให้อวยพรประชากรอิสราเอล
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คนอิสราเอลทั้งหมด ทั้งคนต่างด้าวและคนที่เกิดในอิสราเอล พร้อมทั้งผู้ใหญ่ เจ้าหน้าที่และผู้พิพากษายืนอยู่ ทั้งสองข้างของหีบต่อหน้าคนเลวี ที่เป็นปุโรหิตผู้ที่หามหีบพันธสัญญาของพระเจ้า ครึ่งหนึ่งยืนอยู่ข้างหน้าภูเขาเกริซิม อีกครึ่งหนึ่งข้างหน้าภูเขาเอบาล ดังที่โมเสสผู้รับใช้ของพระเจ้า ได้บัญชาไว้ในครั้งแรกให้เขา ทั้งหลายอวยพรแก่คนอิสราเอล
Thai KJV 2003
คนอิสราเอลทั้งหมด ทั้งคนต่างด้าวและคนที่เกิดในอิสราเอล พร้อมทั้งพวกผู้ใหญ่ เจ้าหน้าที่ และผู้พิพากษา ยืนอยู่ทั้งสองข้างของหีบต่อหน้าคนเลวีที่เป็นปุโรหิต ผู้ที่หามหีบพันธสัญญาของพระเยโฮวาห์ ครึ่งหนึ่งยืนอยู่ข้างหน้าภูเขาเกริซิม อีกครึ่งหนึ่งข้างหน้าภูเขาเอบาล ดังที่โมเสสผู้รับใช้ของพระเยโฮวาห์ได้บัญชาไว้ในครั้งแรกให้เขาทั้งหลายอวยพรแก่คนอิสราเอล
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คนอิสราเอลทุกคนไม่ว่าโดยชาติกำเนิดหรือต่างชาติที่อยู่ด้วย พร้อมกับบรรดาผู้อาวุโส เจ้าหน้าที่ และผู้ตัดสินความ ต่างก็ยืนที่ฝั่งตรงข้ามหีบ ที่ตรงหน้าบรรดาชาวเลวีที่เป็นปุโรหิตหามหีบพันธสัญญาของ พระผู้เป็นเจ้า ครึ่งหนึ่งยืนที่ตรงหน้าภูเขาเกริซิม และอีกครึ่งหนึ่งที่ตรงหน้าภูเขาเอบาล ดังที่โมเสสผู้รับใช้ของ พระผู้เป็นเจ้า ได้บัญชาก่อนหน้านั้น ในเวลาที่ท่านให้พรชนชาติอิสราเอลเป็นครั้งแรก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ปวงชนชาวอิสราเอลกับบรรดาผู้อาวุโส เจ้าหน้าที่และตุลาการยืนอยู่สองฟากของหีบพันธสัญญาของพระยาห์เวห์หันหน้าเข้าหาปุโรหิตเผ่าเลวีผู้หามหีบ ทั้งคนต่างชาติผู้อาศัยอยู่ท่ามกลางพวกเขาและคนพื้นเมืองก็อยู่ที่นั่น ประชาชนครึ่งหนึ่งยืนอยู่หน้าภูเขาเกริซิม อีกครึ่งหนึ่งยืนอยู่หน้าภูเขาเอบาลตามที่โมเสสผู้รับใช้ของพระยาห์เวห์ได้กำชับไว้ก่อนหน้านั้น เมื่อเขาสั่งให้อวยพรประชาชนอิสราเอล
Thai Tok
คน อิส รา เอลทั้ง หมด ทั้งคน ต่างด้าว และ คน ที่ เกิด ใน อิส ราเอล พร้อม ทั้ง พวก ผู้ใหญ่ เจ้าหน้าที่ และ ผู้ พิพากษา ยืน อยู่ ทั้ง สอง ข้าง ของ หีบ ต่อหน้า คน เลวีที่ เป็น ปุโรหิต ผู้ ที่ หาม หีบ พัน ธ สัญญา ของ พระ เยโฮวาห์ ครึ่ง หนึ่ง ยืน อยู่ ข้าง หน้า ภูเขา เก ริ ซิม อีก ครึ่ง หนึ่ง ข้าง หน้า ภูเขา เอ บาล ดัง ที่ โมเสส ผู้ รับ ใช้ ของ พระ เยโฮ วาห์ได้ บัญชา ไว้ ใน ครั้ง แรก ให้ เขา ทั้งหลาย อวย พร แก่ คน อิส ราเอล
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คนอิสราเอลทั้งหมด ทั้งคนต่างด้าวและคนที่เกิดในอิสราเอล พร้อมทั้งพวกผู้ใหญ่ เจ้าหน้าที่ และผู้พิพากษา ยืนอยู่ทั้งสองข้างของหีบต่อหน้าคนเลวีที่เป็นปุโรหิต ผู้ที่หามหีบพันธสัญญาของพระเยโฮวาห์ ครึ่งหนึ่งยืนอยู่ข้างหน้าภูเขาเกริซิม อีกครึ่งหนึ่งข้างหน้าภูเขาเอบาล ดังที่โมเสสผู้รับใช้ของพระเยโฮวาห์ได้บัญชาไว้ในครั้งแรกให้เขาทั้งหลายอวยพรแก่คนอิสราเอล