Joshua 9:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ยะ​โฮ​ซู​อะ​ก็ได้​ทำ​สัตย์​สัญญา​กับ​เขา​ว่า, จะ​ให้​รอด​ชีวิต​เป็น​ไมตรี​กัน: และ​ผู้​หัวหน้า​ใน​พวก​ยิศ​รา​เอล​ก็ได้​ให้​คำ​สาบาน​ไว้​กับ​เขา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
และ​โยชูวา​ก็​ได้​ทำ​ข้อตกลง​เป็น​พันธมิตร​กับ​พวกเขา​ว่า​จะ​ไม่​ฆ่า​พวกเขา และ​พวก​ผู้นำ​ของ​ประชาชน​ได้รับ​รอง​ข้อตกลง​นั้น​ด้วย​คำ​สาบาน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และโยชูวาก็ทำสัญญาสันติภาพกับพวกเขา และทำพันธสัญญากับเขาให้ไว้ชีวิตพวกเขา และพวกผู้นำของชุมนุมชนก็สาบานต่อเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
โยชูวาจึงทำสัญญาไมตรีไว้ชีวิตพวกเขา และบรรดาผู้นำชุมนุมประชากรก็สาบานรับรองข้อตกลงนี้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และโยชูวาก็กระทำสัญญาศานติภาพกับเขา และทำพันธสัญญากับเขาให้ไว้ชีวิตพวกเขา และบรรดาประมุขของชุมนุมชนก็สาบานต่อเขา
Thai KJV 2003
และโยชูวาก็กระทำสัญญาสันติภาพกับเขา และทำพันธสัญญากับเขา ให้ไว้ชีวิตพวกเขา และพวกประมุขของชุมนุมชนก็ปฏิญาณต่อเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โยชูวา​มี​สัมพันธ​ไมตรี​และ​ทำ​พันธ​สัญญา​กับ​เขา​เหล่า​นั้น​เป็น​การ​ไว้​ชีวิต​พวก​เขา และ​บรรดา​หัวหน้า​ของ​มวลชน​ก็​รับ​รอง​ด้วย​การ​สาบาน​กับ​พวก​เขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
โยชูวา​จึง​ทำ​สัญญา​ไมตรี​ไว้​ชีวิต​พวก​เขา และ​บรรดา​ผู้นำ​ชุมนุม​ประชาชน​ก็​สาบาน​รับรอง​ข้อ​ตกลง​นี้
Thai Tok
และ โย ชู วา ก็ กระทำ สัญญา สันติภาพ กับ เขา และ ทำ พัน ธ สัญญา กับ เขา ให้ ไว้ ชีวิต พวก เขา และ พวก ประมุข ของ ชุมนุมชน ก็ ปฏิญาณ ต่อ เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และโยชูวาก็กระทำสัญญาสันติภาพกับเขา และทำพันธสัญญากับเขา ให้ไว้ชีวิตพวกเขา และพวกประมุขของชุมนุมชนก็ปฏิญาณต่อเขา