Joshua 9:24 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขา​จึง​ตอบ​แก่​ยะ​โฮ​ซู​อะ​ว่า, เพราะ​เหตุ​พวก​ข้าพ​เจ้า​ทราบ​แน่​ว่า, พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​ท่าน​รับสั่ง​แก่​โม​เซ​ผู้​รับใช้​แห่ง​พระองค์​ให้​มอบ​เเผ่น​ดิน​แก่​ท่าน​ทั้งสิ้น, ทั้ง​ให้​ผลาญ​บรรดา​ชาว​แผ่น​ดิน​ต่อ​หน้า​ท่าน, เหตุ​ฉะนั้น​พวก​ข้าพ​เจ้า​จึง​ได้​กระทำ​การ​อย่าง​นี้, เพราะ​วิตก​กลัว​ท่าน​ทั้ง​หลาย​จะ​ทำ​อันตราย​แก่​ชีวิต​ของ​ข้าพ​เจ้า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเขา​ตอบ​โยชูวา​ว่า “มี​คน​บอก​พวกเรา ผู้รับใช้​ของ​ท่าน​ว่า ‘พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน ได้​สั่ง​โมเสส​ผู้รับใช้​ของ​พระองค์​ให้​มอบ​แผ่นดิน​ทั้งหมด​นี้​ให้​กับ​ท่าน และ​ให้​กวาดล้าง​ประชาชน​ทั้งหมด​ที่​อยู่​ใน​แผ่นดินนี้​ออก​ไป​ต่อหน้า​ท่าน’ พวกเรา​กลัว​ว่า​ท่าน​จะ​ฆ่า​พวกเรา พวก​เรา​ก็​เลย​ทำ​อย่าง​นี้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขาทั้งหลายตอบโยชูวาว่า “เพราะผู้รับใช้ของท่านได้ทราบมาอย่างแน่นอนว่า พระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านทรงบัญชาโมเสสผู้รับใช้ของพระองค์ให้มอบแผ่นดินนี้ทั้งหมดแก่ท่าน และให้ทำลายชาวแผ่นดินให้พ้นหน้าท่าน ดังนั้น เราจึงกลัวมากว่าพวกท่านจะทำอันตรายต่อชีวิตของเรา เราจึงทำอย่างนี้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขาตอบโยชูวาว่า “ผู้รับใช้ของท่านได้รับการบอกเล่ามาอย่างชัดเจน ที่พระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านตรัสสั่งโมเสสผู้รับใช้ของพระองค์ให้ปราบดินแดนทั้งหมดนี้ และทำลายล้างชาวถิ่นทั้งปวงไปต่อหน้าท่าน ดังนั้นพวกข้าพเจ้ารักตัวกลัวตายเพราะพวกท่านเป็นเหตุ พวกเราจึงทำเช่นนี้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาทั้งหลายตอบโยชูวาว่า “เพราะเขาได้บอกผู้รับใช้ของท่านอย่างแน่นอนว่า พระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านได้บัญชาโมเสสผู้ รับใช้ของพระองค์ให้มอบแผ่นดินนี้ทั้งหมดแก่ท่าน และให้ทำลายชาวแผ่นดินให้พ้นหน้าท่าน เหตุฉะนั้นข้าพเจ้าทั้งหลายก็ วิตกกลัวท่านทั้งหลายจะทำอันตรายแก่ชีวิตของข้าพเจ้า พวกข้าพเจ้าจึงกระทำอย่างนี้
Thai KJV 2003
เขาทั้งหลายตอบโยชูวาว่า “เพราะเขาได้บอกผู้รับใช้ของท่านอย่างแน่นอนว่า พระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านได้บัญชาโมเสสผู้รับใช้ของพระองค์ให้มอบแผ่นดินนี้ทั้งหมดแก่ท่าน และให้ทำลายชาวแผ่นดินให้พ้นหน้าท่าน เหตุฉะนั้นข้าพเจ้าทั้งหลายก็วิตกกลัวท่านทั้งหลายจะทำอันตรายแก่ชีวิตของข้าพเจ้า พวกข้าพเจ้าจึงกระทำอย่างนี้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​เขา​ตอบ​โยชูวา​ว่า “เป็น​เพราะ​ผู้​รับใช้​ทั้ง​หลาย​ของ​ท่าน​ทราบ​อย่าง​แน่​นอน​ว่า พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​ได้​บัญชา​โมเสส​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​องค์​ให้​มอบ​แผ่นดิน​ทั้ง​หมด​แก่​พวก​ท่าน และ​ให้​ฆ่า​ผู้​อยู่​อาศัย​ทุก​คน​ใน​แผ่นดิน​ให้​พ้น​หน้า​ท่าน พวก​เรา​กลัว​ตาย​มาก​ก็​เพราะ​ท่าน จึง​ได้​กระทำ​เช่น​นั้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เขา​ตอบ​โยชูวา​ว่า “ผู้​รับใช้​ของ​ท่าน​ได้​รับ​การ​บอกเล่า​มา​อย่าง​ชัดเจน ที่​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​พูด​สั่ง​โมเสส​ผู้​รับใช้​ของ​พระองค์​ให้​ปราบ​ดินแดน​ทั้งหมด​นี้ และ​ทำลาย​ล้าง​ชาว​ถิ่น​ทั้งปวง​ไป​ต่อหน้า​ท่าน ดังนั้น​พวก​ข้าพเจ้า​รัก​ตัว​กลัว​ตาย​เพราะ​พวก​ท่าน​เป็น​เหตุ พวก​เรา​จึง​ทำ​เช่น​นี้
Thai Tok
เขา ทั้งหลาย ตอบ โย ชู วา ว่า " เพราะ เขา ได้ บอก ผู้ รับ ใช้ ของ ท่าน อย่าง แน่นอน ว่า พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ ท่าน ได้ บัญชา โมเสส ผู้ รับ ใช้ ของ พระองค์ ให้ มอบ แผ่นดิน นี้ ทั้งหมด แก่ ท่าน และ ให้ ทำลาย ชาว แผ่นดิน ให้ พ้น หน้า ท่าน เหตุ ฉะนั้น ข้าพเจ้า ทั้งหลาย ก็ วิตก กลัว ท่าน ทั้งหลาย จะ ทำ อันตราย แก่ ชีวิต ของ ข้าพเจ้า พวก ข้าพเจ้า จึง กระทำ อย่าง นี้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาทั้งหลายตอบโยชูวาว่า "เพราะเขาได้บอกผู้รับใช้ของท่านอย่างแน่นอนว่า พระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านได้บัญชาโมเสสผู้รับใช้ของพระองค์ให้มอบแผ่นดินนี้ทั้งหมดแก่ท่าน และให้ทำลายชาวแผ่นดินให้พ้นหน้าท่าน เหตุฉะนั้นข้าพเจ้าทั้งหลายก็วิตกกลัวท่านทั้งหลายจะทำอันตรายแก่ชีวิตของข้าพเจ้า พวกข้าพเจ้าจึงกระทำอย่างนี้