Joshua 9:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​เดี๋ยวนี้, พวก​ข้าพ​เจ้า​อยู่​ใน​มือ​ของ​ท่าน, จง​กระทำ​แก่​พวก​ข้าพ​เจ้า. แล้วแต่​ท่าน​จะ​เห็นสมควร, เห็นชอบ​เถิด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ตอนนี้ พวกเรา​ก็​อยู่​ใน​กำมือ​ของ​ท่าน​แล้ว ทำ​กับ​พวกเรา​ตาม​ที่​ท่าน​เห็น​ว่า​ดี​และ​ถูกต้อง​เถิด”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
นี่แน่ะ บัดนี้เราอยู่ในมือของท่าน จงทำต่อเราตามที่ท่านเห็นดีเห็นชอบเถิด”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
บัดนี้เราอยู่ในกำมือของท่านแล้ว เชิญทำกับเราตามที่ท่านเห็นว่าดีและถูกต้องเถิด”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ดูเถิด บัดนี้ข้าพเจ้าทั้งหลายอยู่ในกำมือของท่าน จงกระทำแก่ข้าพเจ้าทั้งหลายตามที่ท่านเห็นชอบเห็นควรเถิด”
Thai KJV 2003
ดูเถิด บัดนี้ข้าพเจ้าทั้งหลายอยู่ในกำมือของท่าน จงกระทำแก่ข้าพเจ้าทั้งหลายตามที่ท่านเห็นชอบเห็นควรเถิด”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดู​เถิด บัดนี้​พวก​เรา​อยู่​ใน​กำ​มือ​ของ​ท่าน อะไร​ที่​ท่าน​เห็น​ควร​และ​ถูก​ต้อง ก็​กระทำ​ต่อ​พวก​เรา​เถิด”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
บัดนี้​เรา​อยู่​ใน​กำมือ​ของ​ท่าน​แล้ว เชิญ​ทำ​กับ​เรา​ตาม​ที่​ท่าน​เห็นว่า​ดี​และ​ถูกต้อง​เถิด”
Thai Tok
ดูเถิด บัดนี้ ข้าพเจ้า ทั้งหลาย อยู่ ใน กำมือ ของ ท่าน จง กระทำ แก่ ข้าพเจ้า ทั้งหลาย ตาม ที่ ท่าน เห็น ชอบ เห็น ควร เถิด "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดูเถิด บัดนี้ข้าพเจ้าทั้งหลายอยู่ในกำมือของท่าน จงกระทำแก่ข้าพเจ้าทั้งหลายตามที่ท่านเห็นชอบเห็นควรเถิด"