Joshua 9:26 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ยะโฮซูอะจึงกระทำเช่นนั้น, ให้เขารอดพ้นจากมือพวกยิศราเอล, ไม่ยอมให้ประหารชีวิตเสีย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
โยชูวาได้ทำอย่างนี้กับพวกเขาคือ ช่วยชีวิตชาวกิเบโอนไว้จากชาวอิสราเอล และพวกชาวอิสราเอลก็ไม่ได้ฆ่าคนเหล่านั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
โยชูวาจึงทำเช่นนั้น คือให้พวกเขารอดจากมือประชาชนอิสราเอล ไม่ให้ประหารชีวิตเขาเสีย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
โยชูวาจึงไม่อนุญาตให้ประชากรอิสราเอลประหารพวกเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
โยชูวาจึงกระทำเช่นนั้น คือให้เขารอดจากมือคนอิสราเอล ไม่ให้ประหารชีวิตเขาเสีย
Thai KJV 2003
โยชูวาจึงกระทำเช่นนั้น คือให้เขารอดจากมือคนอิสราเอล ไม่ให้ประหารชีวิตเขาเสีย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดังนั้น สิ่งที่โยชูวากระทำก็คือ ท่านปล่อยให้เขาเหล่านั้นไปพ้นจากเงื้อมมือของชาวอิสราเอล และไม่ได้ฆ่าพวกเขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
โยชูวาจึงไม่อนุญาตให้ชาวอิสราเอลประหารพวกเขา
Thai Tok
โย ชู วา จึง กระทำ เช่น นั้น คือ ให้ เขา รอด จาก มือ คน อิส ราเอล ไม่ ให้ ประหารชีวิต เขา เสีย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
โยชูวาจึงกระทำเช่นนั้น คือให้เขารอดจากมือคนอิสราเอล ไม่ให้ประหารชีวิตเขาเสีย