Joshua 9:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ใส่รองเท้าเก่าที่ปะ, สรวมเสื้อเก่าที่ขาด; ส่วนเสบียงอาหารก็เอาที่แห้งที่ราขึ้นหมด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเขาสวมรองเท้าเก่ามีรอยปะ และใส่เสื้อผ้าเก่าๆขาดๆส่วนขนมปังที่เตรียมไว้ก็แห้งและมีราขึ้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
สวมรองเท้าเก่าปุปะ และสวมเสื้อผ้าเก่า ส่วนขนมปังทั้งหมดที่เป็นเสบียงอาหารก็แห้งมีราขึ้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขาสวมเสื้อผ้าเก่าและสวมรองเท้าสึกและขาด ส่วนขนมปังซึ่งเป็นเสบียงของเขาก็แห้งขึ้นรา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
สวมรองเท้าเก่าและปะไว้ และสวมเสื้อผ้าเก่า ส่วนเสบียงอาหารก็แห้งมีราขึ้น
Thai KJV 2003
สวมรองเท้าเก่าและปะไว้ และสวมเสื้อผ้าเก่า ส่วนเสบียงอาหารทั้งสิ้นก็แห้งมีราขึ้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
รองเท้าที่สวมก็สึกและมีรอยซ่อม เสื้อผ้าเก่ามาก และเสบียงอาหารก็แห้งกรังและหักจนป่น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวกเขาสวมเสื้อผ้าเก่า สวมรองเท้าสึกและขาด ส่วนขนมปังซึ่งเป็นเสบียงของเขาก็แห้งขึ้นรา
Thai Tok
สวม รองเท้า เก่า และ ปะ ไว้ และ สวม เสื้อ ผ้า เก่า ส่วน เสบียง อาหาร ทั้งสิ้น ก็ แห้ง มี รา ขึ้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
สวมรองเท้าเก่าและปะไว้ และสวมเสื้อผ้าเก่า ส่วนเสบียงอาหารทั้งสิ้นก็แห้งมีราขึ้น