Joshua 9:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขา​จึง​มา​หา​ยะ​โฮ​ซู​อะ​ที่​ค่าย ณ ฆี​ละ​ฆาล, บอก​ท่าน​กับ​ผู้​เฒ่า​แก่​แห่ง​พวก​ยิศ​รา​เอล​ว่า, พวก​ข้าพ​เจ้า​มา​แต่​เมือง​ไกล; ขอ​ทำไม​ตรี​กับ​พวก​ข้าพ​เจ้า​เถิด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเขา​เดินทาง​ไป​หา​โยชูวา​ที่​ค่าย​ใน​เมือง​กิลกาล และ​พูด​กับ​โยชูวา​และ​ชาว​อิสราเอล​ว่า “พวกเรา​มา​จาก​แผ่นดิน​ที่​อยู่​ห่างไกล ขอ​ทำ​สัญญา​เป็น​พันธมิตร​กับ​พวกเรา​ด้วยเถิด”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขาเดินทางมาหาโยชูวาที่ค่าย ณ เมืองกิลกาล กล่าวแก่ท่านและคนอิสราเอลว่า “พวกเรามาจากประเทศที่ห่างไกล ขอทำพันธสัญญากับเราเถิด”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อทูตเหล่านั้นมาถึงค่ายพักอิสราเอลที่กิลกาลก็แจ้งโยชูวากับชาวอิสราเอลว่า “พวกข้าพเจ้ามาจากแดนไกล ขอท่านทำสัญญาไมตรีกับเรา”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาเดินทางมาหาโยชูวาที่ค่าย ณ เมืองกิลกาล กล่าวแก่ท่านและคนอิสราเอลว่า “พวกข้าพเจ้ามาจากประเทศที่ห่างไกล ขอทำพันธสัญญากับพวกข้าพเจ้าเถิด”
Thai KJV 2003
เขาเดินทางมาหาโยชูวาที่ค่าย ณ เมืองกิลกาล กล่าวแก่ท่านและคนอิสราเอลว่า “พวกข้าพเจ้ามาจากประเทศที่ห่างไกล ฉะนั้นบัดนี้ขอทำพันธสัญญากับพวกข้าพเจ้าเถิด”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​พวก​เขา​ไป​หา​โยชูวา​ใน​ค่าย​ที่​กิลกาล พูด​กับ​ท่าน​และ​ชาย​ชาว​อิสราเอล​ว่า “พวก​เรา​มา​จาก​แดน​ไกล ขอ​ทำ​พันธ​สัญญา​กับ​พวก​เรา​เถิด”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ทูต​เหล่า​นั้น​มา​พบ​โยชูวา​ที่​ค่าย​พัก​ใน​กิลกาล พวก​เขา​พูด​กับ​โยชูวา​และ​ชาว​อิสราเอล​ว่า “พวก​ข้าพเจ้า​มา​จาก​แดน​ไกล ขอ​ท่าน​ทำ​สัญญา​ไมตรี​กับ​เรา”
Thai Tok
เขา เดินทาง มา หา โย ชู วา ที่ ค่าย ณ เมืองกิลกาล กล่าว แก่ ท่าน และ คน อิส รา เอลว่า " พวก ข้าพเจ้า มา จาก ประเทศ ที่ ห่าง ไกล ฉะนั้น บัดนี้ ขอ ทำ พัน ธ สัญญา กับ พวก ข้าพเจ้า เถิด "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาเดินทางมาหาโยชูวาที่ค่าย ณ เมืองกิลกาล กล่าวแก่ท่านและคนอิสราเอลว่า "พวกข้าพเจ้ามาจากประเทศที่ห่างไกล บัดนี้ขอทำพันธสัญญากับพวกข้าพเจ้าเถิด"