Jude 1:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
วิบัติมีแก่เขา ด้วยว่าเขาได้ประพฤติตามอย่างคายิน. และได้พล่านไปตามการผิดของบีละอามเพราะเห็นแก่สินจ้าง, และเขาจึงได้พินาศไปอย่างการกบฎของโครา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกนี้ทำตัวน่าละอายที่สุด พวกเขาทำตัวเหมือนคาอินที่ฆ่าน้องของตัวเอง พวกนี้ได้ปล่อยตัวไปตามความผิดที่บาลาอาม ได้ทำเพราะอยากจะร่ำรวย คนพวกนี้จะถูกทำลายไปเหมือนกับโคราห์ ที่กบฏต่อโมเสส
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
วิบัติมีแก่พวกเขา เพราะเขาดำเนินตามทางของคาอิน และปล่อยตัวทำตามความผิดพลาดของบาลาอัม เพราะเห็นแก่ได้ ฉะนั้นจึงพินาศไปอย่างกบฏของโคราห์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
วิบัติแก่พวกเขา! เขาได้ดำเนินตามแนวทางของคาอิน เขาได้ทุ่มตัวเข้าสู่ความผิดพลาดของบาลาอัมเพราะเห็นแก่ได้ เขาจะถูกทำลายล้างไปเหมือนอย่างการกบฏของโคราห์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
วิบัติจงมีแก่เขา เพราะเขาได้ประพฤติตามอย่างคาอิน และได้ปล่อยตัวไปตามความผิดพลาดของบาลาอัม เพราะเห็นแก่สินจ้าง ฉะนั้นจึงได้พินาศไปในการกบฏอย่างโคราห์
Thai KJV 2003
วิบัติจงมีแก่เขา เพราะเขาได้ดำเนินในทางของคาอิน และได้วิ่งพล่านไปตามความผิดพลาดของบาลาอัมเพราะเห็นแก่สินจ้าง และได้พินาศไปในการกบฏอย่างโคราห์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
วิบัติจงเกิดแก่เขาเหล่านั้น เพราะเขาได้ประพฤติตามอย่างคาอินและหุนหันเอาแต่ได้ ตามอย่างที่บาลาอัมผิดพลาดไป และพินาศตามอย่างการกบฏของโคราห์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
วิบัติแก่พวกเขา ที่ทำตามคาอิน พวกเขาทำผิดพลาดเหมือนกับบาลาอัมเพราะเห็นแก่เงิน พวกเขาจะถูกทำลายเหมือนกับโคราห์ที่กบฏ
Thai Tok
วิบัติ จง มี แก่ เขา เพราะ เขา ได้ ดำเนิน ใน ทาง ของ คา อิน และ ได้ วิ่ง พล่าน ไป ตาม ความ ผิด พลาด ของ บา ลา อัม เพราะ เห็นแก่ สินจ้าง และ ได้ พินาศ ไป ใน การก บฏ อย่าง โคราห์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
วิบัติจงมีแก่เขา เพราะเขาได้ประพฤติตามอย่างคาอิน และได้พล่านไปตามความผิดพลาดของบาลาอัมเพราะเห็นแก่สินจ้าง และได้พินาศไปในการกบฏอย่างโคราห์