Jude 1:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​พวก​ทูต​สวรรค์​ที่​ไม่ได้​รักษา​เทวส​ภาพ​ของ​ตน, แต่​ได้​ทิ้ง​ถิ่น​ฐาน​อัน​เหมาะ​แก่​ตน, พวก​เหล่านั้น​พระ​องค์​ได้​ทรง​จำ​ไว้​ด้วย​เครื่อง​จำ​จอง​อัน​ไม่​รู้จัก​สลาย ขัง​ไว้​ใน​ที่​มืด​จน​กว่า​จะ​ถึง​การ​ทรง​พิพากษา​ใน​วัน​ใหญ่​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คุณ​ยัง​จำ​ได้ไหม เรื่อง​ของ​พวก​ทูตสวรรค์​ที่​ไม่​พอใจ​กับ​ตำแหน่ง​หน้าที่​ที่​พระองค์​มอบ​ให้ แต่​กลับ​ทิ้ง​ที่อยู่​ของ​ตัวเอง​ไป พระองค์​ได้​ล่าม​พวกนี้​ไว้​ด้วย​โซ่​ที่​ไม่มี​วัน​ขาด ขัง​ไว้​ใน​ที่​มืดมิด​เพื่อ​รอ​ตัดสิน​โทษ​ใน​วัน​ที่​ยิ่งใหญ่​นั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และพวกทูตสวรรค์ที่ไม่รักษาอำนาจครอบครองของตนเอง แต่ละทิ้งถิ่นฐานของตน พระองค์ก็ทรงจองจำไว้ด้วยโซ่อันไม่รู้จักสลายในที่มืดจนกว่าจะถึงเวลาพิพากษาในวันยิ่งใหญ่นั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และเหล่าทูตสวรรค์ที่ไม่พอใจในอำนาจหน้าที่ซึ่งพระเจ้าประทาน แต่ได้ละทิ้งถิ่นที่อยู่ของตนเอง พระองค์ได้ทรงกักขังทูตสวรรค์เหล่านี้ไว้ในที่มืด ล่ามด้วยโซ่อันเป็นนิรันดร์เพื่อรอการพิพากษาในวันอันยิ่งใหญ่นั้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเหล่าทูตสวรรค์ที่ไม่พอใจอธิปไตยที่ทรงประทานให้ แต่ได้ละทิ้งถิ่นฐานอันเหมาะสมของตนนั้น พระองค์ก็ได้ทรงจองจำไว้ด้วยเครื่องพันธนาการอันไม่รู้จักสลาย ขังไว้ในที่มืด จนกว่าจะถึงเวลาพิพากษาในวันสำคัญยิ่งนั้น
Thai KJV 2003
และเหล่าทูตสวรรค์ที่ไม่ได้รักษาเทวสภาพของตน แต่ได้ละทิ้งถิ่นฐานของตนนั้น พระองค์ก็ได้ทรงจองจำไว้ด้วยโซ่ตรวนอันเป็นนิรันดร์ ขังไว้ในที่มืดจนกว่าจะถึงการพิพากษาในวันสำคัญยิ่งนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​บรรดา​ทูตสวรรค์​ที่​ไม่​พอ​ใจ​กับ​สิทธิ​อำนาจ​ของ​ตน แต่​กลับ​ทิ้ง​ถิ่นฐาน​ไป พวก​นี้​แหละ​ที่​พระ​องค์​ล่าม​โซ่​ขัง​ไว้​ใน​ความ​มืด​ชั่วนิรันดร์ จนถึง​วัน​พิพากษา​อัน​ยิ่ง​ใหญ่​นั้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และ​พวก​ทูตสวรรค์​ที่​ไม่​พอใจ​ใน​อำนาจ​หน้าที่​ซึ่ง​พระเจ้า​มอบ​ให้ แต่​กลับ​ละ​ทิ้ง​ถิ่น​ที่​อยู่​ของ​ตนเอง ทูตสวรรค์​พวก​นี้​ถูก​กักขัง​ไว้​ใน​ที่​มืด ล่าม​ด้วย​โซ่​ตรวน​นิรันดร์ เพื่อ​รอ​การ​พิพากษา​ใน​วัน​ที่​ยิ่งใหญ่​นั้น
Thai Tok
และ เหล่า ทูต สวรรค์ ที่ ไม่ ได้ รักษา เท ว สภาพ ของ ตน แต่ ได้ ละทิ้ง ถิ่น ฐาน ของ ตน นั้น พระองค์ ก็ได้ ทรง จองจำ ไว้ ด้วย โซ่ ตรวน อันเป็นนิรันดร์ ขัง ไว้ ใน ที่ มืด จนกว่า จะ ถึง การ พิพากษา ใน วัน สำคัญ ยิ่ง นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเหล่าทูตสวรรค์ที่ไม่ได้รักษาเทวสภาพของตน แต่ได้ละทิ้งถิ่นฐานของตนนั้น พระองค์ก็ได้ทรงจองจำไว้ด้วยเครื่องพันธนาการอันไม่รู้จักสลาย ขังไว้ในที่มืดจนกว่าจะถึงเวลาพิพากษาในวันสำคัญยิ่งนั้น