Judges 1:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คาเลบจึงว่า, ผู้ใดตีเมือเซฟัรได้ชัยชะนะแล้ว, เราจะยกอัคซาบุตรสาวของเราให้เป็นภรรยา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คาเลบพูดว่า “ใครที่โจมตีเมืองคิริยาทเสเฟอร์และยึดมันไว้ได้ เราจะยกอัคสาห์ลูกสาวของเราให้เป็นเมียผู้นั้น”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และคาเลบกล่าวว่า “ผู้ที่ตีเมืองคีริยาทเสเฟอร์และยึดได้ เราจะยกอัคสาห์บุตรสาวของเราให้เป็นภรรยา”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และคาเลบประกาศว่า “ใครบุกเข้าโจมตีและยึดคีริยาทเสเฟอร์ได้ เราจะยกอัคสาห์ลูกสาวของเราให้เป็นภรรยา”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และคาเลบกล่าวว่า “ใครโจมตีเมืองคีริยาทเสเฟอร์และยึดได้ เราจะยกอัคสาห์บุตรสาวของเราให้เป็นภรรยา”
Thai KJV 2003
และคาเลบกล่าวว่า “ใครโจมตีเมืองคีริยาทเสเฟอร์และยึดได้ เราจะยกอัคสาห์บุตรสาวของเราให้เป็นภรรยา”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และคาเลบพูดว่า “ผู้ใดโจมตีและยึดคีริยาทเสเฟอร์ได้ เราจะยกอัคสาห์บุตรสาวของเราให้เป็นภรรยา”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และคาเลบพูดว่า “ใครบุกเข้าโจมตีและยึดคีริยาทเสเฟอร์ได้ เราจะยกอัคสาห์ลูกสาวของเราให้เป็นภรรยา”
Thai Tok
และ คา เลบกล่า ว ว่า " ใคร โจมตี เมือง คีริยา ท เส เฟอร์และ ยึด ได้ เรา จะ ยก อัคสาห์บุตร สาว ของ เรา ให้ เป็น ภรรยา "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และคาเลบกล่าวว่า "ใครโจมตีเมืองคีริยาทเสเฟอร์และยึดได้ เราจะยกอัคสาห์บุตรสาวของเราให้เป็นภรรยา"