Judges 1:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อ​แต่งงาน​กัน​แล้ว, นาง​จึง​ชวน​สามี​ไป​ขอ​ที่นา​ต่อ​บิดา: เมื่อ​เขา​ลง​จาก​ลา​แล้ว, คา​เลบ​ก็​ถาม​ว่า, มา​ธุระ​อะไร?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​นาง​อัคสาห์​มา​หา​โอทนีเอล โอทนีเอล​ได้​บอก​ให้​นาง​ขอ​ที่​นา​กับ​พ่อ​ของ​นาง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
อยู่มาเมื่อแต่งงานกันแล้ว นางจึงชวนสามีให้ขอที่นาจากบิดาของนาง นางก็ลงจากหลังลา คาเลบจึงถามนางว่า “ลูกมาด้วยเรื่องอะไร?”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
วันหนึ่งเมื่อนางมาหาโอทนีเอล นางรบเร้าเขา ให้ขอที่ดินจากบิดาของนาง เมื่อนางลงจากหลังลา คาเลบถามนางว่า “พ่อจะช่วยอะไรเจ้าได้บ้าง?”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
อยู่มาเมื่อแต่งงานกันแล้ว นางจึงชวนสามี ให้ขอที่นาต่อบิดา นางก็ลงมาจากหลังลา คาเลบจึงถามนางว่า “เจ้ามามีเรื่องอะไร”
Thai KJV 2003
อยู่มาเมื่อแต่งงานกันแล้วนางจึงชวนสามีให้ขอที่นาต่อบิดา นางก็ลงจากหลังลา และคาเลบถามนางว่า “เจ้าต้องการอะไร”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​นาง​ไป​หา​โอทนีเอล นาง​ก็​จูง​ใจ​เขา​เพื่อ​จะ​ขอ​ทุ่ง​นา​แห่ง​หนึ่ง​จาก​บิดา​ของ​นาง นาง​ลง​จาก​ลา คาเลบ​จึง​ถาม​นาง​ว่า “เจ้า​ต้องการ​สิ่ง​ใด​หรือ”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
วัน​หนึ่ง​เมื่อ​เธอ​มา​หา​โอทนีเอล และ​รบเร้า​ให้​เขา ​ขอ​ที่ดิน​จาก​พ่อ​ของ​เธอ เมื่อ​เธอ​ลง​จาก​หลัง​ลา คาเลบ​ถาม​เธอ​ว่า “พ่อ​จะ​ช่วย​อะไร​เจ้า​ได้​บ้าง”
Thai Tok
อยู่ มา เมื่อ แต่งงาน กัน แล้ว นาง จึง ชวน สามี ให้ ขอ ที่ นา ต่อ บิดา นาง ก็ ลง จาก หลัง ลา และ คา เลบถามนาง ว่า " เจ้า ต้องการ อะไร "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
อยู่มาเมื่อแต่งงานกันแล้วนางจึงชวนสามีให้ขอที่นาต่อบิดา นางก็ลงจากหลังลา และคาเลบถามนางว่า "เจ้าต้องการอะไร"