Judges 1:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ยูดากับซีโมนน้องชาย, ก็พากันไปฆ่าฟันชาติคะนาอันที่อยู่ในเมืองซะฟาธ, ทำลายเมืองนั้นเสียสิ้น. ตั้งชื่อใหม่ว่า, ฮาระมา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ชนเผ่ายูดาห์ได้ไปร่วมรบกับชนเผ่าสิเมโอนพี่น้องของเขา และพวกเขาก็ได้ฆ่าคนคานาอัน ที่อาศัยอยู่ในเมืองเศฟัท และทำลายเมืองนั้นอย่างราบคาบ เขาจึงเรียกชื่อเมืองนั้นว่า “โฮรมาห์”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และยูดาห์ก็ไปกับสิเมโอนพี่ของเขา พวกเขาประหารคนคานาอันผู้อยู่ในเมืองเศฟัท และทำลายเมืองนั้นเสียสิ้น เขาจึงเรียกชื่อเมืองนั้นว่า โฮรมาห์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วชนยูดาห์สมทบกับคนสิเมโอนไปโจมตีชาวคานาอันที่เศฟัท ทำลายล้าง หมดทั้งเมือง เมืองนั้นจึงได้ชื่อว่าโฮรมาห์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และยูดาห์ก็ยกไปร่วมกับสิเมโอนพี่ของเขา ประหารคนคานาอันซึ่งอยู่ในเมืองเศฟัท และทำลายเมืองนั้นเสียอย่างสิ้นเชิง เขาจึงเรียกชื่อเมืองนั้นว่า โฮรมาห์
Thai KJV 2003
และยูดาห์ก็ยกไปร่วมกับสิเมโอนพี่ของเขาประหารคนคานาอันซึ่งอยู่ในเมืองเศฟัทและทำลายเมืองนั้นเสียอย่างสิ้นเชิง ชื่อเมืองนั้นจึงเรียกว่าโฮรมาห์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ยูดาห์กับสิเมโอนพี่ชายของเขาไปร่วมกันฆ่าชาวคานาอันที่อาศัยอยู่ในเมืองเศฟัท และมอบให้เป็นดั่งของถวาย ฉะนั้นเมืองนั้นจึงชื่อโฮร์มาห์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้วคนในเผ่ายูดาห์ก็สมทบกับเผ่าสิเมโอนไปโจมตีชาวคานาอันที่เศฟัท ทำลายล้าง หมดทั้งเมือง เมืองนั้นจึงได้ชื่อว่าโฮรมาห์
Thai Tok
และ ยู ดาห์ก็ ยก ไป ร่วม กับ สิ เม โอน พี่ ของ เขา ประหาร คน คา นา อัน ซึ่ง อยู่ ใน เมือง เศฟัท และ ทำลาย เมือง นั้น เสีย อย่าง สิ้นเชิง ชื่อ เมือง นั้น จึง เรียก ว่า โฮ ร มาห์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และยูดาห์ก็ยกไปร่วมกับสิเมโอนพี่ของเขาประหารคนคานาอันซึ่งอยู่ในเมืองเศฟัทและทำลายเมืองนั้นเสียอย่างสิ้นเชิง ชื่อเมืองนั้นจึงเรียกว่าโฮรมาห์