Judges 1:26 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ชาย​นั้น​ก็​ไป​ยัง​เขตต์​พวก​เฮ​ธ, สร้าง​เมืองขึ้น​ตั้ง​ชื่อ​ว่า​ลูศ, มี​ชื่อดัง​นั้น​มา​จน​ทุกวันนี้
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ชาย​คน​นั้น​เข้า​ไป​ใน​ดินแดน​ของ​ชาว​ฮิตไทต์ และ​สร้าง​เมือง​ขึ้น เรียกว่า เมือง​ลูส และ​เมือง​นั้น​ก็​ยัง​มี​ชื่อ​ว่า​ลูส​มา​จน​ถึง​ทุก​วันนี้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ชายคนนั้นก็เข้าไปในแผ่นดินของคนฮิตไทต์ และสร้างเมืองขึ้นเมืองหนึ่ง เรียกชื่อว่าเมืองลูส ซึ่งเป็นชื่ออยู่จนทุกวันนี้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ต่อมาชายผู้นั้นย้ายเข้าไปในดินแดนของชาวฮิตไทต์ สร้างเมืองขึ้นที่นั่น และตั้งชื่อเมืองนั้นว่าลูส ซึ่งยังคงเรียกกันจนถึงทุกวันนี้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ชายคนนั้นก็เข้าไปในแผ่นดินของคนฮิตไทต์ และสร้างเมืองขึ้นเมืองหนึ่งเรียกชื่อว่าเมืองลูส ซึ่งเป็นชื่ออยู่จนทุกวันนี้
Thai KJV 2003
ชายคนนั้นก็เข้าไปในแผ่นดินของคนฮิตไทต์และสร้างเมืองขึ้นเมืองหนึ่ง เรียกชื่อว่าเมืองลูส ซึ่งเป็นชื่ออยู่จนทุกวันนี้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ชาย​คน​นั้น​ได้​เข้า​ไป​ใน​ดินแดน​ของ​ชาว​ฮิต​และ​สร้าง​เมือง เรียก​ชื่อ​เมือง​ว่า ลูส ซึ่ง​เป็น​ชื่อ​ที่​ใช้​มา​จน​ถึง​ทุก​วัน​นี้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ต่อมา​ชาย​ผู้​นั้น​ย้าย​เข้า​ไป​ใน​ดินแดน​ของ​ชาว​ฮิตไทต์ สร้าง​เมือง​ขึ้น​ที่​นั่น และ​ตั้งชื่อ​เมือง​นั้น​ว่า​ลูส ซึ่ง​ยัง​คง​เรียก​กัน​จน​ถึง​ทุก​วัน​นี้
Thai Tok
ชาย คน นั้น ก็ เข้าไป ใน แผ่นดิน ของ คน ฮิตไท ต์และ สร้าง เมืองขึ้น เมือง หนึ่ง เรียก ชื่อว่า เมืองลูส ซึ่ง เป็น ชื่อ อยู่ จน ทุกวันนี้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ชายคนนั้นก็เข้าไปในแผ่นดินของคนฮิตไทต์และสร้างเมืองขึ้นเมืองหนึ่ง เรียกชื่อว่าเมืองลูส ซึ่งเป็นชื่ออยู่จนทุกวันนี้