Judges 1:28 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ครั้น​อยู่​มา, พวก​ยิศ​รา​เอล​มี​กำลัง​แข็งแรง​ขึ้น, จึง​เกณฑ์​ให้​พวก​คะ​นา​อัน​ทำ​การ​หนัก, แต่​หา​ได้​ไล่​ให้​ไป​เสียที​เดียว​ไม่
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​ชาว​อิสราเอล​มี​กำลัง​เข้มแข็ง​ขึ้น พวก​เขา​ก็​ได้​บังคับ​ให้​คน​คานาอัน​ทำ​งาน​อย่าง​ทาส แต่​ชาว​อิสราเอล​ไม่​ได้​ไล่​คน​คานาอัน​ออก​ไป​ให้​หมด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
อยู่มาเมื่อคนอิสราเอลเข้มแข็งขึ้น ก็บังคับคนคานาอันให้ทำงานหนักเยี่ยงทาส แต่ไม่ได้ขับไล่เขาออกไปอย่างสิ้นเชิง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่ออิสราเอลแข็งแกร่งขึ้น ก็บีบบังคับชาวคานาอันให้ทำงานหนัก แต่ไม่เคยขับไล่คนเหล่านั้นออกไปจากดินแดน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
อยู่มาเมื่อคนอิสราเอลมีกำลังเข้มแข็งขึ้น ก็บังคับคนคานาอันให้ทำงานโยธา แต่มิได้ขับไล่ให้เขาออกไปเสียอย่างสิ้นเชิง
Thai KJV 2003
อยู่มาเมื่อคนอิสราเอลมีกำลังเข้มแข็งขึ้นก็บังคับคนคานาอันให้ทำงานโยธา แต่มิได้ขับไล่ให้เขาออกไปเสียอย่างสิ้นเชิง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​ชาว​อิสราเอล​มี​กำลัง​มาก​ขึ้น​ก็​เกณฑ์​ชาว​คานาอัน​มา​ทำงาน​หนัก แต่​ก็​ไม่​ได้​ขับ​ไล่​พวก​เขา​ออก​ไป​ให้​หมด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​คน​อิสราเอล​แข็งแกร่ง​ขึ้น ก็​บีบ​บังคับ​ชาว​คานาอัน​ให้​ทำ​งาน​หนัก แต่​ไม่​เคย​ขับไล่​คน​เหล่า​นั้น​ออก​ไป​จาก​ดินแดน
Thai Tok
อยู่ มา เมื่อ คน อิส รา เอ ลมีกำลัง เข้มแข็ง ขึ้น ก็ บังคับ คน คา นา อัน ให้ ทำ งาน โยธา แต่ มิได้ ขับ ไล่ ให้ เขา ออก ไป เสีย อย่าง สิ้นเชิง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
อยู่มาเมื่อคนอิสราเอลมีกำลังเข้มแข็งขึ้นก็บังคับคนคานาอันให้ทำงานโยธา แต่มิได้ขับไล่ให้เขาออกไปเสียอย่างสิ้นเชิง