Judges 1:29 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ตระกูล​เอ็ฟ​รา​ยิม​มิได้​ขับไล่​ชาติ​คะ​นา​อัน​ชาวเมือง​ฆาเซอร์; แต่​พวก​คะ​นา​อัน​ได้​อาศัย​อยู่​ใน​ท่ามกลาง​เขา​ใน​เมือง​ฆาเซอร์​นั้น
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ชน​เผ่า​เอฟราอิม​ก็​ไม่​ได้​ขับ​ไล่​คน​คานาอัน​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​เมือง​เกเซอร์​ออก​ไป แต่​คน​คานาอัน​และ​ชน​เผ่า​เอฟราอิม​ต่าง​ก็​อยู่​ร่วม​กัน​ใน​เมือง​เกเซอร์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และเอฟราอิมไม่ได้ขับไล่คนคานาอัน ผู้อาศัยอยู่ในเมืองเกเซอร์ออกไป ดังนั้นคนคานาอันจึงยังอาศัยอยู่ในเมืองเกเซอร์ท่ามกลางเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เอฟราอิมก็ไม่ได้ขับไล่ชาวคานาอันที่อาศัยอยู่ในเกเซอร์ คนเหล่านี้ยังคงอยู่ท่ามกลางพวกเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเอฟราอิมมิได้ขับไล่คนคานาอัน ผู้อาศัยอยู่ในเมืองเกเซอร์ให้ออกไป แต่คนคานาอันยังอาศัยอยู่ในเมืองเกเซอร์ ท่ามกลางเขา
Thai KJV 2003
และเอฟราอิมมิได้ขับไล่คนคานาอันผู้อาศัยอยู่ในเมืองเกเซอร์ให้ออกไป แต่คนคานาอันยังอาศัยอยู่ในเมืองเกเซอร์ท่ามกลางเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เอฟราอิม​ไม่​ได้​ขับ​ไล่​ชาว​คานาอัน​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​เมือง​เกเซอร์ ฉะนั้น​ชาว​คานาอัน​ก็​ยัง​อาศัย​อยู่​ใน​เกเซอร์​ใน​หมู่​พวก​เขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เผ่า​เอฟราอิม​ก็​ไม่ได้​ขับไล่​ชาว​คานาอัน​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​เกเซอร์ คน​เหล่า​นี้​ยัง​คง​อยู่​ท่ามกลาง​พวก​เขา
Thai Tok
และ เอฟ รา อิมมิได้ ขับ ไล่ คน คา นา อัน ผู้ อาศัย อยู่ ใน เมือง เก เซอร์ให้อ อก ไป แต่ คน คา นา อัน ยัง อาศัย อยู่ ใน เมือง เก เซอร์ท่ามก ลาง เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเอฟราอิมมิได้ขับไล่คนคานาอันผู้อาศัยอยู่ในเมืองเกเซอร์ให้ออกไป แต่คนคานาอันยังอาศัยอยู่ในเมืองเกเซอร์ท่ามกลางเขา