Judges 1:30 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ตระกูล​ซะบู​โลน​มิได้​ขับไล่​ชาว​ฆิด​โร​น, หรือ​ชาวนา​ฮะ​โลล; ชนชาติ​คะ​นา​อัน​ได้​อาศัย​อยู่​ใน​ท่ามกลาง​เขา, แต่​ต้อง​ถูก​เกณฑ์​ทำ​การ​หนัก
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ชน​เผ่า​เศบูลุน​ไม่​ได้​ขับ​ไล่​ชาว​คานาอัน​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​เมือง​คิทโรน​กับ​เมือง​นาหะโลล​ออก​ไป แต่​คน​คานาอัน​กับ​คน​เศบูลุน​ก็​ยัง​อยู่​ร่วม​กัน แต่​คน​คานาอัน​ก็​ได้​ถูก​บังคับ​ให้​ทำ​งาน​อย่าง​ทาส
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เศบูลุนไม่ได้ขับไล่ชาวเมืองคิทโรนและชาวเมืองนาหะโลล ดังนั้นคนคานาอันจึงอาศัยอยู่ท่ามกลางเขาและถูกเกณฑ์ให้ทำงานหนักเยี่ยงทาส
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เศบูลุนก็ไม่ได้ขับไล่ชาวคานาอันซึ่งอาศัยอยู่ในหมู่พวกเขาในคิทโรนหรือนาหะโลล แต่เกณฑ์แรงงานคนเหล่านั้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เศบูลุนมิได้ขับไล่ชาวเมืองคิทโรน หรือชาวเมืองนาหะโลล แต่คนคานาอันได้อาศัยอยู่ท่ามกลางเขา และถูกเกณฑ์ให้ทำงานโยธา
Thai KJV 2003
เศบูลุนมิได้ขับไล่ชาวเมืองคิทโรน หรือชาวเมืองนาหะโลล แต่คนคานาอันได้อาศัยอยู่ท่ามกลางเขาและถูกเกณฑ์ให้ทำงานโยธา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เศบูลุน​ไม่​ได้​ขับ​ไล่​ชาว​เมือง​คิทโรน​และ​ชาว​เมือง​นาหะโลล​ออก​ไป ฉะนั้น​ชาว​คานาอัน​ยัง​อาศัย​อยู่​ใน​หมู่​พวก​เขา แต่​ก็​ถูก​เกณฑ์​มา​ทำงาน​หนัก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เศบูลุน​ก็​ไม่ได้​ขับไล่​ชาว​คานาอัน​ซึ่ง​อาศัย​อยู่​ใน​หมู่​พวก​เขา​ใน​คิทโรน​หรือ​นาหะโลล แต่​เกณฑ์​แรงงาน​คน​เหล่า​นั้น
Thai Tok
เศบูลุ น มิได้ ขับ ไล่ ชาว เมือง คิทโร น หรือ ชาว เมือง นา หะ โลล แต่ คน คา นา อัน ได้ อาศัย อยู่ ท่ามกลาง เขา และ ถูก เกณฑ์ ให้ ทำ งาน โยธา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เศบูลุนมิได้ขับไล่ชาวเมืองคิทโรน หรือชาวเมืองนาหะโลล แต่คนคานาอันได้อาศัยอยู่ท่ามกลางเขาและถูกเกณฑ์ให้ทำงานโยธา