Judges 1:32 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฝ่าย​พวก​อา​เซอร์​ได้​อาศัย​อยู่​ใน​ท่ามกลาง​ชนชาติ​คะ​นา​อัน, ชาว​แผ่น​ดิน​นั้น: ด้วย​เขา​หา​ได้​ขับไล่​พวก​นั้น​ไป​เสีย​ไม่
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คน​เผ่า​อาเชอร์​ก็​อยู่​ร่วม​กับ​คน​คานาอัน​ใน​แผ่นดิน​นั้น เพราะ​คน​อาเชอร์​ไม่​ได้​ขับ​ไล่​คน​คานาอัน​ออก​ไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ฉะนั้นคนเผ่าอาเชอร์จึงอาศัยอยู่ท่ามกลางคนคานาอันชาวแผ่นดินนั้น เพราะว่าเขาไม่ได้ขับไล่คนคานาอันออกไป
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ด้วยเหตุนี้ชาวอาเชอร์จึงอาศัยอยู่ร่วมกับชาวคานาอันซึ่งเป็นคนถิ่นนั้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่คนเผ่าอาเชอร์ได้อาศัยอยู่ท่ามกลาง คนคานาอันชาวแผ่นดินนั้น เพราะว่าเขาทั้งหลายมิได้ขับไล่ให้ออกไปเสีย
Thai KJV 2003
แต่คนอาเชอร์ได้อาศัยอยู่ท่ามกลางคนคานาอันชาวแผ่นดินนั้น เพราะว่าเขาทั้งหลายมิได้ขับไล่ให้ออกไปเสีย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉะนั้น​ชาว​อาเชอร์​ก็​ได้​อาศัย​อยู่​ใน​หมู่​ชาว​คานาอัน​ซึ่ง​เป็น​ผู้​อยู่​อาศัย​ของ​แผ่นดิน​นั้น เนื่อง​จาก​ที่​ไม่​ได้​ขับ​ไล่​พวก​เขา​ออก​ไป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ด้วย​เหตุ​นี้​คน​เผ่า​อาเชอร์​จึง​อาศัย​อยู่​ร่วม​กับ​ชาว​คานาอัน​ซึ่ง​เป็น​คน​ถิ่น​นั้น
Thai Tok
แต่ คน อา เชอ ร์ได้ อาศัย อยู่ ท่ามกลาง คน คา นา อัน ชาว แผ่นดิน นั้น เพราะว่า เขา ทั้งหลาย มิได้ ขับ ไล่ ให้ออก ไป เสีย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่คนอาเชอร์ได้อาศัยอยู่ท่ามกลางคนคานาอันชาวแผ่นดินนั้น เพราะว่าเขาทั้งหลายมิได้ขับไล่ให้ออกไปเสีย