Judges 11:38 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
บิดา​ว่า, ไป​เถิด, ปล่อย​ไป​สอง​เดือน: นาง​กับ​พวก​หญิง​ที่​ชอบ​กัน, ก็​เที่ยว​ไป​บน​เขา​ร้องไห้​เป็นทุกข์​ด้วย​ตัว​เป็นสาว​พรหมจารี.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เขา​จึง​ตอบ​ว่า “ไป​เถอะ” แล้ว​เขา​ก็​ปล่อย​ให้​นาง​ไป​สอง​เดือน เธอ​และ​เพื่อนๆ​ก็​ร้องไห้​คร่ำ​ครวญ​อยู่​บน​ภูเขา​เพราะ​เธอ​จะ​ไม่​มี​วัน​ได้​แต่งงาน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ท่านจึงตอบว่า “ไปเถิด” และท่านก็ปล่อยเธอไปสองเดือน เธอก็ออกไปกับเพื่อนๆ ของเธอแล้วร้องไห้คร่ำครวญถึงความเป็นพรหมจารีของเธอ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขากล่าวว่า “ไปเถอะลูก” และเขาให้นางไปเป็นเวลาสองเดือน นางก็ไปที่เนินเขากับเพื่อนๆ และร่ำไห้คร่ำครวญเนื่องจากนางจะไม่มีวันได้แต่งงาน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ท่านจึงตอบว่า “ไปเถิด” และท่านก็ปล่อยเธอไปสองเดือน เธอก็ออกไป เธอและพวกเพื่อนของเธอแล้วร้องไห้คร่ำครวญ ถึงความเป็นพรหมจารีของเธอสองเดือน
Thai KJV 2003
ท่านจึงตอบว่า “ไปเถิด” และท่านก็ปล่อยเธอไปสองเดือน เธอก็ออกไป เธอและพวกเพื่อนของเธอแล้วร้องไห้คร่ำครวญถึงความเป็นพรหมจารีของเธอบนภูเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เขา​กล่าว​ว่า “ไป​เถิด” แล้ว​เขา​ก็​ให้​เธอ​จาก​ไป​เป็น​เวลา 2 เดือน เธอ​เดิน​ทาง​ไป​พร้อม​กับ​เพื่อน​ของ​เธอ และ​ได้​ร้องไห้​ถึง​ความ​เป็น​พรหมจารี​บน​ภูเขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขา​กล่าว​ว่า “ไป​เถอะ​ลูก” และ​เขา​ให้​เธอ​ไป​เป็น​เวลา​สอง​เดือน เธอ​ก็​ไป​ที่​เนิน​เขา​กับ​เพื่อน​ๆ และ​ร่ำไห้​คร่ำครวญ​เนื่องจาก​เธอ​จะ​ไม่​มี​วัน​ได้​แต่งงาน
Thai Tok
ท่าน จึง ตอบ ว่า " ไป เถิด " และ ท่าน ก็ ปล่อย เธอ ไป สอง เดือน เธอ ก็ ออก ไป เธอ และ พวก เพื่อน ของ เธอ แล้ว ร้องไห้ คร่ำครวญ ถึง ความ เป็น พรหมจารี ของ เธอ บน ภูเขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ท่านจึงตอบว่า "ไปเถิด" และท่านก็ปล่อยเธอไปสองเดือน เธอก็ออกไป เธอและพวกเพื่อนของเธอแล้วร้องไห้คร่ำครวญถึงความเป็นพรหมจารีของเธอบนภูเขา