Judges 11:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ชวนยิพธาว่า, เชิญมาเป็นผู้นำหน้าพวกเรา, เราจะได้รบสู้กับพวกอัมโมน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเขาพูดกับเยฟธาห์ว่า “มาเป็นแม่ทัพให้กับพวกเราหน่อย เพื่อเราจะไปต่อสู้กับชาวอัมโมน”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเขากล่าวกับเยฟธาห์ว่า “จงมาเป็นหัวหน้าของเรา เพื่อเราจะต่อสู้กับคนอัมโมนได้”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขากล่าวว่า “ขอเชิญมาเป็นแม่ทัพของเรา เพื่อเราจะสู้รบกับชาวอัมโมนได้”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขากล่าวแก่เยฟธาห์ว่า “จงมาเป็นหัวหน้าของเรา เพื่อเราจะได้ต่อสู้กับคนอัมโมน”
Thai KJV 2003
เขากล่าวแก่เยฟธาห์ว่า “จงมาเป็นหัวหน้าของเรา เพื่อเราจะได้ต่อสู้กับคนอัมโมน”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พูดกับเยฟธาห์ว่า “มาเป็นหัวหน้านำพวกเราเถิด เราจะได้สู้รบกับชาวอัมโมน”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวกเขากล่าวว่า “ขอเชิญมาเป็นแม่ทัพของพวกเรา เพื่อพวกเราจะสู้รบกับชาวอัมโมนได้”
Thai Tok
เขา กล่าว แก่ เยฟธาห์ว่า " จง มา เป็น หัวหน้า ของ เรา เพื่อ เรา จะ ได้ ต่อสู้ กับ คน อัม โมน "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขากล่าวแก่เยฟธาห์ว่า "จงมาเป็นหัวหน้าของเรา เพื่อเราจะได้ต่อสู้กับคนอัมโมน"