Judges 11:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ชวน​ยิพธา​ว่า, เชิญ​มา​เป็น​ผู้นำ​หน้า​พวกเรา, เรา​จะ​ได้​รบ​สู้​กับ​พวก​อัม​โม​น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวก​เขา​พูด​กับ​เยฟธาห์​ว่า “มา​เป็น​แม่ทัพ​ให้​กับ​พวก​เรา​หน่อย เพื่อ​เรา​จะ​ไป​ต่อสู้​กับ​ชาว​อัมโมน”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเขากล่าวกับเยฟธาห์ว่า “จงมาเป็นหัวหน้าของเรา เพื่อเราจะต่อสู้กับคนอัมโมนได้”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขากล่าวว่า “ขอเชิญมาเป็นแม่ทัพของเรา เพื่อเราจะสู้รบกับชาวอัมโมนได้”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขากล่าวแก่เยฟธาห์ว่า “จงมาเป็นหัวหน้าของเรา เพื่อเราจะได้ต่อสู้กับคนอัมโมน”
Thai KJV 2003
เขากล่าวแก่เยฟธาห์ว่า “จงมาเป็นหัวหน้าของเรา เพื่อเราจะได้ต่อสู้กับคนอัมโมน”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พูด​กับ​เยฟธาห์​ว่า “มา​เป็น​หัวหน้า​นำ​พวก​เรา​เถิด เรา​จะ​ได้​สู้​รบ​กับ​ชาว​อัมโมน”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เขา​กล่าว​ว่า “ขอ​เชิญ​มา​เป็น​แม่ทัพ​ของ​พวก​เรา เพื่อ​พวก​เรา​จะ​สู้รบ​กับ​ชาว​อัมโมน​ได้”
Thai Tok
เขา กล่าว แก่ เยฟธาห์ว่า " จง มา เป็น หัวหน้า ของ เรา เพื่อ เรา จะ ได้ ต่อสู้ กับ คน อัม โมน "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขากล่าวแก่เยฟธาห์ว่า "จงมาเป็นหัวหน้าของเรา เพื่อเราจะได้ต่อสู้กับคนอัมโมน"