Judges 12:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อ​เห็น​ว่า​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ไม่​เป็น​ธุระ​แล้ว, เรา​ก็​เอาชีวิต​ของ​เรา​ไว้​ใน​กำมือ​ของ​เรา, ยก​ไป​ต่อสู้​กับ​พวก​อัม​โม​น, พระ​ยะ​โฮ​วา​ทรง​มอบ​เขา​ไว้​ใน​มือ​เรา: วันนี้​เจ้า​ทั้ง​หลาย​จะ​มา​ทำ​ศึก​รบพุ่ง​ต่อ​เรา​ทำไม​เล่า?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​ข้า​เห็น​พวก​ท่าน​ไม่​ช่วย​ข้า ข้า​ก็​เสี่ยง​ชีวิต​ตัวเอง​ไป​สู้รบ​กับ​ชาว​อัมโมน และ​พระยาห์เวห์​ได้​มอบ​พวก​นั้น​ไว้​ใน​มือ​ข้า แล้ว​วันนี้​พวก​ท่าน​จะ​มา​สู้รบ​กับ​ข้า​ทำไม​กัน​เล่า”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อข้าพเจ้าเห็นว่าท่านไม่ช่วยข้าพเจ้าแล้ว ข้าพเจ้าก็เสี่ยงชีวิตของข้าพเจ้าข้ามไปรบกับคนอัมโมน และพระยาห์เวห์ทรงมอบพวกเขาไว้ในมือของข้าพเจ้า วันนี้ท่านทั้งหลายขึ้นมาทำศึกกับข้าพเจ้าเพราะอะไร?”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อข้าพเจ้าเห็นว่าท่านจะไม่ช่วย จึงเสี่ยงเอาชีวิตเข้าแลก ข้าพเจ้าข้ามออกไปสู้กับพวกอัมโมน และองค์พระผู้เป็นเจ้าก็ประทานชัยชนะเหนือพวกเขา เพราะเหตุใดท่านจึงยกพวกมาสู้กับข้าพเจ้าในวันนี้?”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อข้าพเจ้าเห็นว่าท่านจะไม่ช่วยข้าพเจ้าแล้ว ข้าพเจ้าก็เสี่ยงชีวิตของข้าพเจ้าข้ามไปรบกับคนอัมโมน และพระเจ้าทรงมอบเขาไว้ในมือของข้าพเจ้า วันนี้ท่านจะขึ้นมาทำศึกกับข้าพเจ้าด้วยเหตุอันใด”
Thai KJV 2003
เมื่อข้าพเจ้าเห็นว่าท่านไม่ช่วยข้าพเจ้าแล้ว ข้าพเจ้าก็เสี่ยงชีวิตของข้าพเจ้าข้ามไปรบกับคนอัมโมน และพระเยโฮวาห์ทรงมอบเขาไว้ในมือของข้าพเจ้า วันนี้ท่านจะขึ้นมาทำศึกกับข้าพเจ้าด้วยเหตุอันใด”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ครั้น​เรา​เห็น​ว่า​พวก​ท่าน​จะ​ไม่​ช่วย​เรา​ให้​รอด​ปลอดภัย เรา​จึง​เสี่ยง​ชีวิต​เรา​เอง และ​ข้าม​ไป​สู้​รบ​กับ​ชาว​อัมโมน และ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​มอบ​พวก​เขา​ไว้​ใน​มือ​เรา แล้ว​ทำไม​พวก​ท่าน​จึง​ขึ้น​มา​สู้​รบ​กับ​เรา​ถึง​นี่​ใน​วัน​นี้​เล่า”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​ข้าพเจ้า​เห็นว่า​ท่าน​จะ​ไม่​ช่วย จึง​เสี่ยง​เอา​ชีวิต​เข้า​แลก ข้าพเจ้า​ข้าม​ออก​ไป​สู้​กับ​พวก​อัมโมน และ​พระยาห์เวห์​ก็​มอบ​ชัยชนะ​เหนือ​พวก​เขา เพราะ​เหตุใด​ท่าน​จึง​ยก​พวก​มา​สู้​กับ​ข้าพเจ้า​ใน​วัน​นี้”
Thai Tok
เมื่อ ข้าพเจ้า เห็น ว่า ท่าน ไม่ ช่วย ข้าพเจ้า แล้ว ข้าพเจ้า ก็ เสี่ยงชีวิต ของ ข้าพเจ้า ข้าม ไป รบ กับ คน อัม โมน และ พระ เยโฮ วาห์ทรง มอบ เขา ไว้ ใน มือ ของ ข้าพเจ้า วัน นี้ ท่าน จะ ขึ้น มา ทำ ศึก กับ ข้าพเจ้า ด้วย เหตุ อัน ใด "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อข้าพเจ้าเห็นว่าท่านไม่ช่วยข้าพเจ้าแล้ว ข้าพเจ้าก็เสี่ยงชีวิตของข้าพเจ้าข้ามไปรบกับคนอัมโมน และพระเยโฮวาห์ทรงมอบเขาไว้ในมือของข้าพเจ้า วันนี้ท่านจะขึ้นมาทำศึกกับข้าพเจ้าด้วยเหตุอันใด"