Judges 12:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ชน​ชาว​ฆี​ละ​อาด​ก็​ตั้ง​ขวาง​ท่า​ข้าม​แม่น้ำ​ยา​ระ​เดน​นั้น​พวก​เอ็ฟ​รา​ยิม​ไว้; อยู่​มา​เมื่อ​พวก​เอฟ​รา​ยิม​หนี​ไป​ว่า, ขอ​ให้​ข้าม​ไป​เถิด; ชาว​ฆี​ละ​อาด​จึง​ถาม​เขา​ว่า, เจ้า​เป็น​ชาวเมือง​เอ็ฟ​รา​ยิม​หรือ? ถ้า​เขา​บอก​ว่า, ไม่​ใช่;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ชาว​กิเลอาด​ก็​เข้า​ยึด​ตรง​บริเวณ​น้ำ​ตื้น​ที่​ลุย​ข้าม​แม่น้ำ​จอร์แดน​ไป​ได้ แล้ว​ไม่​ให้​ชาว​เอฟราอิม​ข้าม​กลับ​ไป เมื่อ​ชาว​เอฟราอิม​ที่​รอด​ชีวิต​พูด​ว่า “ขอ​ข้า​ข้าม​ไป​เถอะ” ชาว​กิเลอาด​ก็​จะ​ถาม​ว่า “ท่าน​เป็น​ชาว​เอฟราอิม​หรือ​เปล่า” พวก​เขา​ก็​บอก​ว่า “ไม่​ใช่”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนกิเลอาดก็เข้ายึดท่าข้ามแม่น้ำจอร์แดนไว้ไม่ให้คนเอฟราอิมข้าม เมื่อคนเอฟราอิมที่หลบหนีคนใดมาบอกว่า “ขอให้ข้ามไปทีเถิด” คนกิเลอาดจะถามเขาว่า “เจ้าเป็นคนเอฟราอิมหรือ?” เมื่อเขาตอบว่า “ไม่ใช่”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ชาวกิเลอาดยึดท่าข้ามแม่น้ำจอร์แดนซึ่งจะไปสู่เอฟราอิม และเมื่อใดก็ตามที่ชาวเอฟราอิมซึ่งรอดชีวิตกล่าวว่า “ขอให้เราข้ามไปเถิด” ชาวกิเลอาดก็จะถามเขาว่า “ท่านเป็นชาวเอฟราอิมหรือ?” หากผู้นั้นตอบว่า “ไม่ได้เป็น”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ชาวกิเลอาดก็เข้ายึดท่าข้ามแม่น้ำ จอร์แดนไว้ไม่ให้คนเอฟราอิมข้าม เมื่อคนเอฟราอิมที่หลบหนีคนใดมาบอกว่า “ขอให้ข้ามไปทีเถิด” คนกิเลอาดจะถามเขาว่า “เจ้าเป็นคนเอฟราอิมหรือ” เมื่อเขาตอบว่า “เปล่า”
Thai KJV 2003
ชาวกิเลอาดก็เข้ายึดท่าข้ามแม่น้ำจอร์แดนไว้ไม่ให้คนเอฟราอิมข้าม เมื่อคนเอฟราอิมที่หลบหนีคนใดมาบอกว่า “ขอให้ข้ามไปทีเถิด” คนกิเลอาดจะถามเขาว่า “เจ้าเป็นคนเอฟราอิมหรือ” เมื่อเขาตอบว่า “เปล่า”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ชาว​กิเลอาด​ยึด​เขต​ลำ​น้ำ​จอร์แดน​ที่​ลุย​ข้าม​ได้ เข้า​ไป​ถึง​ตัว​ชาว​เอฟราอิม​ได้ และ​เมื่อ​ใด​ที่​พวก​ลี้​ภัย​ของ​เอฟราอิม​พูด​ว่า “ให้​เรา​ข้าม​ไป​เถิด” พวก​ผู้​ชาย​ชาว​กิเลอาด​ก็​ถาม​เขา​ว่า “เจ้า​เป็น​ชาว​เอฟราอิม​หรือ” เมื่อ​เขา​ตอบ​ว่า “ไม่​ใช่”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ชาว​กิเลอาด​ยึด​ท่า​ข้าม​แม่น้ำ​จอร์แดน​ซึ่ง​จะ​ไป​สู่​เอฟราอิม และ​เมื่อใด​ก็​ตาม​ที่​ชาว​เอฟราอิม​ซึ่ง​รอด​ชีวิต​กล่าว​ว่า “ขอให้​เรา​ข้าม​ไป​เถิด” ชาว​กิเลอาด​ก็​จะ​ถาม​เขา​ว่า “ท่าน​เป็น​ชาว​เอฟราอิม​หรือ” หาก​ผู้​นั้น​ตอบ​ว่า “ไม่ได้​เป็น”
Thai Tok
ชาว กิเลอาด ก็ เข้า ยึด ท่า ข้าม แม่น้ำ จอ ร์แดน ไว้ ไม่ ให้ คน เอฟ ราอิมข้าม เมื่อ คน เอฟ รา อิมที่หลบ หนี คน ใด มาบ อก ว่า " ขอ ให้ ข้าม ไป ที เถิด " คน กิเลอาด จะ ถาม เขา ว่า " เจ้า เป็น คน เอฟ รา อิมหรือ " เมื่อ เขา ตอบ ว่า " เปล่า "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ชาวกิเลอาดก็เข้ายึดท่าข้ามแม่น้ำจอร์แดนไว้ไม่ให้คนเอฟราอิมข้าม เมื่อคนเอฟราอิมที่หลบหนีคนใดมาบอกว่า "ขอให้ข้ามไปทีเถิด" คนกิเลอาดจะถามเขาว่า "เจ้าเป็นคนเอฟราอิมหรือ" เมื่อเขาตอบว่า "เปล่า"