Judges 13:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
มาโนฮาจึงลุกขึ้น, ตามภรรยาไปหาบุรุษนั้นถามว่า, ท่านคือบุรุษที่ได้พูดแก่ภรรยาข้าพเจ้าหรือ? บุรุษนั้นบอกว่า, เราคือผู้นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
มาโนอาห์เลยลุกตามภรรยาไปพบทูตของพระเจ้าและพูดว่า “ท่านคือคนที่เคยพูดกับหญิงคนนี้ใช่ไหม” ทูตของพระเจ้าตอบว่า “ใช่ เราเอง”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
มาโนอาห์ก็ลุกขึ้นตามภรรยาไป เมื่อมาถึงบุรุษนั้นเขาจึงกล่าวว่า “ท่านเป็นบุรุษผู้ที่พูดกับผู้หญิงคนนี้หรือ?” ผู้นั้นตอบว่า “เราเอง”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
มาโนอาห์จึงลุกตามภรรยาไป เมื่อเขาพบชายคนนั้นแล้วก็ถามว่า “ท่านเป็นคนเดียวกับที่พูดกับภรรยาของข้าพเจ้าเมื่อวันก่อนหรือ?” ผู้นั้นตอบว่า “ใช่”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
มาโนอาห์ก็ลุกขึ้นตามภรรยาไป เมื่อมาถึงบุรุษผู้นั้นเขาจึงว่า “ท่านเป็นบุรุษผู้ที่พูดกับผู้หญิงคนนี้หรือ” ผู้นั้นตอบว่า “เราเป็นผู้นั้นแหละ”
Thai KJV 2003
มาโนอาห์ก็ลุกขึ้นตามภรรยาไป เมื่อมาถึงบุรุษผู้นั้นเขาจึงว่า “ท่านเป็นบุรุษผู้ที่พูดกับผู้หญิงคนนี้หรือ” ผู้นั้นตอบว่า “เราเป็นผู้นั้นแหละ”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
มาโนอาห์จึงลุกขึ้นตามภรรยาไป และเมื่อพบท่านผู้นั้นแล้วก็พูดว่า “ท่านเป็นคนที่พูดกับหญิงคนนี้หรือ” ท่านกล่าวว่า “เราเป็นผู้นั้น”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
มาโนอาห์จึงลุกตามภรรยาไป เมื่อเขาพบชายคนนั้นแล้วก็ถามว่า “ท่านเป็นคนเดียวกับที่พูดกับภรรยาของข้าพเจ้าเมื่อวันก่อนหรือ” ผู้นั้นตอบว่า “ใช่”
Thai Tok
มา โน อาห์ก็ลุก ขึ้น ตาม ภรรยา ไป เมื่อ มา ถึง บุรุษ ผู้ นั้น เขา จึง ว่า " ท่าน เป็น บุรุษ ผู้ ที่ พูด กับ ผู้หญิง คน นี้ หรือ " ผู้ นั้น ตอบ ว่า " เรา เป็น ผู้ นั้น แหละ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
มาโนอาห์ก็ลุกขึ้นตามภรรยาไป เมื่อมาถึงบุรุษผู้นั้นเขาจึงว่า "ท่านเป็นบุรุษผู้ที่พูดกับผู้หญิงคนนี้หรือ" ผู้นั้นตอบว่า "เราเป็นผู้นั้นแหละ"