Judges 13:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
มาโนฮาจึงทูลทูตพระยะโฮวาว่า, ขอท่านจงรออยู่, ข้าพเจ้าทั้งหลายจะจัดแจงลูกแพะตัวหนึ่งให้ท่าน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้วมาโนอาห์ได้พูดกับทูตของพระยาห์เวห์ว่า “รอเดี๋ยวนะ เราจะไปเตรียมอาหารจากลูกแพะตัวหนึ่งให้ท่านกิน”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
มาโนอาห์กล่าวกับทูตของพระยาห์เวห์ว่า “ขอท่านรออยู่ก่อน พวกเราจะไปเตรียมลูกแพะตัวหนึ่งให้ท่าน”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
มาโนอาห์จึงกล่าวกับทูตขององค์พระผู้เป็นเจ้าว่า “โปรดพักอยู่ที่นี่ก่อน เราจะไปปรุงลูกแพะมาให้ท่าน”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
มาโนอาห์กล่าวแก่ทูตของพระเจ้าว่า “ขอท่านรออยู่ก่อนข้าพเจ้าทั้งสองจะ ไปเตรียมลูกแพะตัวหนึ่งให้ท่าน”
Thai KJV 2003
มาโนอาห์กล่าวแก่ทูตสวรรค์ของพระเยโฮวาห์ว่า “ขอท่านรออยู่ก่อน ข้าพเจ้าทั้งสองจะไปเตรียมลูกแพะตัวหนึ่งให้ท่าน”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
มาโนอาห์พูดกับทูตสวรรค์ของ พระผู้เป็นเจ้า ว่า “ขอให้เราทั้งสองรั้งตัวท่านไว้ จะได้ไปเตรียมแพะหนุ่มตัวหนึ่งให้ท่าน”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
มาโนอาห์จึงกล่าวกับทูตของพระยาห์เวห์ว่า “โปรดพักอยู่ที่นี่ก่อน เราจะไปปรุงลูกแพะมาให้ท่าน”
Thai Tok
มา โน อาห์กล่า ว แก่ ทูต สวรรค์ ของ พระ เยโฮ วาห์ว่า " ขอ ท่าน รอ อยู่ ก่อน ข้าพเจ้า ทั้ง สอง จะ ไป เตรียม ลูก แพะ ตัว หนึ่ง ให้ท่า น "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
มาโนอาห์กล่าวแก่ทูตสวรรค์ของพระเยโฮวาห์ว่า "ขอท่านรออยู่ก่อน ข้าพเจ้าทั้งสองจะไปเตรียมลูกแพะตัวหนึ่งให้ท่าน"