Judges 13:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
มา​โน​ฮา​จึง​ทูล​ทูต​พระ​ยะ​โฮ​วา​ว่า, ขอ​ท่าน​จง​รอ​อยู่, ข้าพ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​จะ​จัดแจง​ลูก​แพะ​ตัว​หนึ่ง​ให้​ท่าน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​มาโนอาห์​ได้​พูด​กับ​ทูต​ของ​พระยาห์เวห์​ว่า “รอ​เดี๋ยว​นะ เรา​จะ​ไป​เตรียม​อาหาร​จาก​ลูก​แพะ​ตัว​หนึ่ง​ให้​ท่าน​กิน”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
มาโนอาห์กล่าวกับทูตของพระยาห์เวห์ว่า “ขอท่านรออยู่ก่อน พวกเราจะไปเตรียมลูกแพะตัวหนึ่งให้ท่าน”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
มาโนอาห์จึงกล่าวกับทูตขององค์พระผู้เป็นเจ้าว่า “โปรดพักอยู่ที่นี่ก่อน เราจะไปปรุงลูกแพะมาให้ท่าน”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
มาโนอาห์กล่าวแก่ทูตของพระเจ้าว่า “ขอท่านรออยู่ก่อนข้าพเจ้าทั้งสองจะ ไปเตรียมลูกแพะตัวหนึ่งให้ท่าน”
Thai KJV 2003
มาโนอาห์กล่าวแก่ทูตสวรรค์ของพระเยโฮวาห์ว่า “ขอท่านรออยู่ก่อน ข้าพเจ้าทั้งสองจะไปเตรียมลูกแพะตัวหนึ่งให้ท่าน”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
มาโนอาห์​พูด​กับ​ทูต​สวรรค์​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ว่า “ขอ​ให้​เรา​ทั้ง​สอง​รั้ง​ตัว​ท่าน​ไว้ จะ​ได้​ไป​เตรียม​แพะ​หนุ่ม​ตัว​หนึ่ง​ให้​ท่าน”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
มาโนอาห์​จึง​กล่าว​กับ​ทูต​ของ​พระยาห์เวห์​ว่า “โปรด​พัก​อยู่​ที่นี่​ก่อน เรา​จะ​ไป​ปรุง​ลูก​แพะ​มา​ให้​ท่าน”
Thai Tok
มา โน อาห์กล่า ว แก่ ทูต สวรรค์ ของ พระ เยโฮ วาห์ว่า " ขอ ท่าน รอ อยู่ ก่อน ข้าพเจ้า ทั้ง สอง จะ ไป เตรียม ลูก แพะ ตัว หนึ่ง ให้ท่า น "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
มาโนอาห์กล่าวแก่ทูตสวรรค์ของพระเยโฮวาห์ว่า "ขอท่านรออยู่ก่อน ข้าพเจ้าทั้งสองจะไปเตรียมลูกแพะตัวหนึ่งให้ท่าน"