Judges 14:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถ้า​ท่าน​ทั้ง​หลาย​คิด​แก้​ไม่​ได้, ท่าน​ทั้ง​หลาย​จะ​ต้อง​ให้​เสื้อชั้นใน​สาม​สิบ​ตัว, ชั้นนอก​สาม​สิบ​ตัว​แก่​ข้าพ​เจ้า. คน​เหล่านั้น​จึง​ว่า, จง​กล่าว​ปริศนา​นั้น​ให้​เรา​ฟัง​เถิด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​ถ้า​พวก​เจ้า​ไม่​สามารถ​อธิบาย​ให้​กับ​ข้า​ได้ ก็​ต้อง​ให้​เสื้อผ้า​ลินิน​สาม​สิบ​ชุด และ​เสื้อ​ใส่​เที่ยว​งาน​สาม​สิบ​ชุด​กับ​ข้า” ชาย​เหล่า​นั้น​ก็​พูด​กับ​เขา​ว่า “เล่า​ปริศนา​ของ​เจ้า​ให้​พวก​เรา​ฟัง​สิ”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถ้าพวกเจ้าทายไม่ได้ ก็ต้องให้เสื้อป่านสามสิบชุดกับเสื้อเที่ยวงานสามสิบชุดแก่ข้า” พวกเขาก็ตอบท่านว่า “ทายมาเถิด เราจะฟัง”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่ถ้าตอบไม่ได้ พวกเจ้าก็ต้องเป็นฝ่ายยกเสื้อผ้าลินินพร้อมเครื่องนุ่งห่มสามสิบชุดให้เรา” พวกเขาจึงว่า “เอาเลย ทายมาสิ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถ้าท่านทั้งหลายทายไม่ได้ ท่านต้องให้เสื้อป่านสามสิบชุด กับเสื้อเที่ยวงานสามสิบชุดแก่ข้าพเจ้า” เขาก็ตอบท่านว่า “ทายมาเถิด เราจะฟัง”
Thai KJV 2003
แต่ถ้าท่านทั้งหลายทายไม่ได้ ท่านต้องให้เสื้อป่านสามสิบชุดกับเสื้อสามสิบชุดแก่ข้าพเจ้า” เขาก็ตอบท่านว่า “ทายมาเถิดเราจะฟัง”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​ถ้า​หาก​ว่า​ท่าน​ไข​ปริศนา​ไม่​ได้​ว่า​คือ​อะไร ท่าน​ก็​จะ​ต้อง​ให้​เสื้อ​ป่าน 30 ตัว​กับ​เสื้อ​ใหม่ 30 ตัว​แก่​เรา” พวก​เขา​จึง​ตอบ​ว่า “เปิด​ปริศนา​เถิด พวก​เรา​จะ​ได้​ฟัง​กัน”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​ถ้า​ตอบ​ไม่ได้ พวก​เจ้า​ก็​ต้อง​เป็น​ฝ่าย​ยก​เสื้อผ้า​ลินิน​พร้อม​เครื่อง​นุ่ง​ห่ม​สามสิบ​ชุด​ให้​เรา” พวก​เขา​จึง​ว่า “เอาเลย ทาย​มา​สิ”
Thai Tok
แต่ ถ้า ท่าน ทั้งหลาย ทาย ไม่ ได้ ท่าน ต้อง ให้ เสื้อ ป่าน สาม สิบ ชุด กับ เสื้อ สาม สิบ ชุด แก่ ข้าพเจ้า " เขา ก็ ตอบ ท่าน ว่า " ทาย มา เถิด เรา จะ ฟัง "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถ้าท่านทั้งหลายทายไม่ได้ ท่านต้องให้เสื้อป่านสามสิบชุดกับเสื้อสามสิบชุดแก่ข้าพเจ้า" เขาก็ตอบท่านว่า "ทายมาเถิด เราจะฟัง"