Judges 14:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ภายหลัง​เมื่อ​กลับ​มา​รัก​หญิง​นั้น, เขา​ก็​แวะ​ไป​ดู​ซาก​สิงห์โต: เห็น​รัง​ผึ้ง​ทั้ง​มี​น้ำผึ้ง​อยู่​ใน​ซาก​สิงห์โต.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
หลังจาก​นั้น​ไม่​นาน แซมสัน​ได้​กลับ​มา​เพื่อ​แต่งงาน​กับ​เธอ เขา​ได้​แวะ​ไป​ดู​ซาก​สิงโต และ​ก็​แปลกใจ เมื่อ​มี​ฝูง​ผึ้ง​อยู่​ใน​ซาก​สิงโต​นั้น​และ​มี​น้ำผึ้ง​ด้วย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
หลายวันต่อมา ท่านก็กลับไปเพื่อรับนางมาเป็นภรรยา ท่านได้แวะไปดูซากสิงโต และนี่แน่ะ มีผึ้งฝูงหนึ่งทำรังอยู่ในซากสิงโตนั้น มีน้ำผึ้งด้วย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ต่อมาเมื่อแซมสันกลับไปอีกเพื่อแต่งงานกับนาง เขาแวะไปดูซากสิงโต ก็พบรวงผึ้งอยู่ในซากนั้นและมีน้ำผึ้งอยู่ด้วย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ต่อมาภายหลังแซมสันก็กลับไปเพื่อรับเธอมา เขาก็แวะไปดูซากสิงห์ และดูเถิด มีผึ้งฝูงหนึ่งทำรังอยู่ในซากสิงห์นั้น มีน้ำผึ้งด้วย
Thai KJV 2003
ต่อมาภายหลังแซมสันก็กลับไปเพื่อรับเธอมา ท่านก็แวะไปดูซากสิงโต และดูเถิด มีผึ้งฝูงหนึ่งทำรังอยู่ในซากสิงโตนั้น มีน้ำผึ้งด้วย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อยู่​มา​วัน​หนึ่ง​แซมสัน​กลับ​ไป​รับ​ตัว​เธอ ขณะ​ที่​ไป เขา​หัน​ไป​ดู​ซาก​สิงโต ดู​เถิด มี​ฝูง​ผึ้ง​อยู่​ใน​ตัว​สิงโต และ​มี​น้ำ​ผึ้ง​ด้วย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ต่อมา​เมื่อ​แซมสัน​กลับไป​อีก​เพื่อ​แต่งงาน​กับ​เธอ เขา​แวะ​ไป​ดู​ซาก​สิงโต ก็​พบ​รวง​ผึ้ง​อยู่​ใน​ซาก​นั้น​และ​มี​น้ำ​ผึ้ง​อยู่​ด้วย
Thai Tok
แซม สัน ทาย ปริศนา คน ฟีลิส เตียต่อ มา ภายหลัง แซม สัน ก็ กลับ ไป เพื่อ รับ เธอ มา ท่าน ก็ แวะ ไป ดู ซาก สิงโต และ ดูเถิด มี ผึ้ง ฝูง หนึ่ง ทำ รัง อยู่ ใน ซาก สิงโต นั้น มี น้ำผึ้ง ด้วย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ต่อมาภายหลังแซมสันก็กลับไปเพื่อรับเธอมา ท่านก็แวะไปดูซากสิงโต และดูเถิด มีผึ้งฝูงหนึ่งทำรังอยู่ในซากสิงโตนั้น มีน้ำผึ้งด้วย